Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не хочу обсуждать с вами дело о разводе, Карсон, но, кажется, ваша жена сказала, что у вас есть любовница, — заметил Мейсон.

— Верно, ну и что из этого? Не доказано, что она моя любовница, это лишь предположение. Женевьев Гонкат Гайди — моя знакомая. Вивьен меня подозревала, но так ничего и не смогла доказать. Я проводил много времени в Лас-Вегасе, но меня интересовали только азартные игры. Там я встретил Женевьев, она мне понравилась, я часто бывал с ней в обществе — несколько вечеров в ночном клубе, поездки на машине и тому подобное. Господи, последние несколько месяцев нашего брака Вивьен была безразлична ко мне. Что же остается делать мужчине в этом случае? Целый день тяжелая работа с недвижимостью, заключение сделок, а дома тебя встречает женщина с каменным лицом и начинает пилить, едва ты переступил порог дома.

— Я вам еще раз повторяю, — упорствовал Мейсон, — я не хочу обсуждать с вами дело. И чтобы не было недоразумений, я предлагаю вам сейчас же покинуть мой кабинет. — Мейсон встал.

— Хорошо, — сказал Карсон, — выгоняйте меня. Я думал, что смогу зайти, поговорить с вами, все объяснить, и, возможно, мы с Моли все уладили бы.

— Если вы хотите поговорить с Моли, то закон этого не запрещает, — сказал Мейсон.

— Бог с вами обоими, — проговорил Карсон, продвигаясь к двери. — У вас своя дорога, у меня — своя.

— Всего хорошего, мистер Карсон, — громко сказал Мейсон.

— И вам того же, мистер Мейсон, — прокричал Карсон. — Я пытался сотрудничать с вами, но вы отказались. Теперь, когда вы захотите найти меня, ищите сами.

Карсон протиснулся в дверь и тяжело затопал по коридору.

Пол Дрейк, идя ему навстречу в туалет, едва взглянул на разгневанного посетителя.

— Восхитительная личность, — прокомментировала Делла Стрит, когда закрылась дверь. — Представляю, что значит быть замужем за таким.

— Но, возможно, у него есть свои достоинства, — сказал задумчиво Мейсон, — однако ему нравится командовать, и, когда люди не подчиняются, он становится невыносимым. Когда проходит первое очарование брака, то супруги начинают быстро друг другу надоедать.

— Он чересчур самоуверенный и деспотичный, — стояла на своем Делла Стрит. — Он…

Она замолчала, так как раздался звонок.

— Наверное, это звонят из машинописного бюро, чтобы сообщить, что жалоба по делу «Иден против Карсона» готова.

— Когда придет Моли Иден, чтобы подписать документы, Делла, проследи, чтобы их заверили нотариально. Затем отошли для регистрации в суд. Я тем временем попытаюсь сделать одно хорошее дело.

— Какое?

— Хочу кое-что сделать для женщины, которая оказалась под перекрестным огнем.

— Вы имеете в виду Надин Палмер?

Мейсон кивнул.

— Она будет вам не рада и не примет никаких ваших предложений.

— Возможно, что и так, — согласился Мейсон, — но, по крайней мере, я ей скажу, как обстоит дело сейчас. —

Мейсон посмотрел на часы. — Как только мы подадим жалобу, она получит большую огласку в печати. Скажи мистеру Идену, чтобы на все вопросы репортеров он отвечал, что откроет свой дом для прессы в час дня и фотографы смогут сделать любые снимки. Я тоже приеду, пусть он ждет меня, не открывает дверь и никого не пускает, не переговорив со мной. Затем он сможет рассказать свою историю всем репортерам сразу, а я прослежу, чтобы он не дал неправильных ответов.

Делла Стрит — ее карандаш скользил по странице записной книжки — подняла глаза и кивнула:

— Можно мне сделать замечание как женщине?

— Давай, Делла.

— Вам нужно постричься, шеф. Если вам предстоит фотографироваться и если вы идете в гости к хорошенькой разведенной женщине, то…

— Не продолжай, — сказал Мейсон. — Я сейчас же пойду постригусь и начищу до блеска ботинки.

— Про ботинки я не говорила, — засмеялась Делла.

— Я знаю. Это моя собственная идея.

Глава 5

Женщина, которая меньше чем на полдюйма открыла дверь на звонок Мейсона, была высокой, изящной, держалась уверенно. Она придерживала на груди ворот халата.

— Кто вы? — спросила она, пытливо глядя на Перри оценивающим взглядом.

— Я — Перри Мейсон, адвокат, — начал Мейсон. — Я…

— Ах, — перебила она его. — Я видела либо вас, либо вашу фотографию. Мне очень приятно, мистер Мейсон. Меня зовут Надин Палмер. Хотя вы, наверное, знаете меня, иначе бы не пришли. Я сейчас просто не готова никого принимать, так как выскочила прямо из-под душа, когда услышала звонок. — Она поколебалась, затем подала ему руку, протянув ее с некоторой осмотрительностью, и это выглядело так, будто она доверяла адвокату часть своей личности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве»

Обсуждение, отзывы о книге «Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x