– А теперь, – произнес мистер Дикон, – я закажу сюда обед. Побудьте в другой комнате, пока его не принесут. Вам нужно как следует подкрепиться, если вы собираетесь помогать при погрузке мебели. Давайте посмотрим. – И он углубился в составление меню.
– Мистер Дикон, когда-нибудь я обязательно возьму вас с собой в экспедицию. Как же с вами будет спокойно.
– Договорились…
В четыре часа Джорджия сидела между водителем и старшим экспедитором в просторной кабине фургона. Они отъехали от Манчестера на двадцать миль и катили на юг в сгущающейся темноте. План А лежал в бумажнике в кармане пальто, а в кармане фланелевого комбинезона покоился револьвер, которым снабдил ее неутомимый мистер Дикон. При всех неприятных эмоциях, вызванных сложившейся ситуацией, Джорджия самым банальным образом скучала. Прежде всего, передвижение мебельного фургона не обеспечивало никаких живых развлечений, и кроме того, Джорджия не была поклонницей футбола, а два ее спутника рассуждали о достоинствах «Манчестер Сити» и «Манчестер Юнайтед». Статистические данные, детали спортивной формы, неясные намеки на махинации со стороны тренеров, менее сдержанные комментарии по поводу физической слабости судей ее не интересовали. Водитель и старший экспедитор вспоминали буквально каждое движение последних трех матчей, в которых одержала победу соответствующая команда. Неожиданно ночь разорвал вой сирены, и полицейский мотоцикл пронесся мимо фургона, затормозив ярдах в тридцати впереди. Полицейский поднял руку, приказывая остановиться.
Джорджия уже откинулась на сиденье, притворяясь спящей. Она услышала, как водитель опустил боковое стекло, и заговорил полицейский. Они останавливают все легковые машины и грузовики, объяснил констебль, ищут женщину, которую в последний раз видели в Манчестере. Она разыскивается по обвинению в краже автомобиля. Джорджия нащупала револьвер в кармане, надеясь, что воспользоваться им не придется.
– Девушек с нами в этом рейсе нет… не повезло, – произнес водитель.
– У меня приказ обыскать фургон.
– Обыскивай, командир, мешать не стану. Но тебе придется расписаться в путевом листе, что меня задерживали. Я еду по расписанию.
– Не дерзи, парень. Открывай давай.
– Распишись в путевом листе, командир, или я не открою фургон. У нас нет времени целую ночь болтать с разными въедливыми копами на тарахтелках.
После бурного, но недолгого препирательства полицейский кивнул. Затем поставил позади фургона мотоцикл так, чтобы его фара освещала внутренность грузовика, к тщательному осмотру которого он приступил. Джорджия слышала, как он спотыкается среди мебели и как старший экспедитор предлагает полицейскому выгрузить этот шкаф и взять домой для изучения на досуге.
– Что скажете, если мы запрем этого негодяя в фургоне и заберем с собой? – прошептал ей водитель.
– Лучше не надо, Джо. Я не хочу навлекать на вас неприятности.
Позднее Джорджия пожалеет, что не приняла предложения водителя. Наконец полицейский объявил, что он удовлетворен. Сунув голову в кабину, он сообщил водителю, что тот может ехать.
– А что ваш товарищ? Ничего не видел? Крепко он спит.
– И вы бы так спали, если бы наработались.
– Разбудите его!
– Слушай, командир, имей совесть.
– Разбуди его, кому говорю.
– У нас что, не свободная страна? Нельзя даже прикорнуть без разрешения полиции?
Джорджия легонько нажала на его ногу. Он понял намек.
– Ну, ладно, – сказал он, тряся ее за плечо. – Давай, юный Альберт, просыпайся.
Джорджия отвечала на вопросы полицейского хрипло, часто чихая и вытирая нос рукавом. Страж порядка вроде бы остался доволен и вскоре с ревом умчался на своем мотоцикле.
– А вы правда украли тачку, мисс? – спросил старший экспедитор, когда они снова тронулись в путь.
– Да. «Роллс-Ройс».
– Ну надо же. По мне, так нужно было дать этому фараону по башке.
– Боюсь, мы еще услышим о нем этой ночью.
Так и случилось. Их маршрут пролегал через Сток и Стаффорд на Бирмингем. Мистер Дикон выбрал этот путь, несмотря на проходившую западнее, мимо Шрусбери, дорогу, потому что здесь движение было оживленнее. Пока они ехали через эти города, темное небо периодически озарялось яркими вспышками, а Джорджия размышляла над последним происшествием. Полицейский, очевидно, был агентом «А.Ф.». Обыск фургона наводил на мысль, что, вероятно, мистер Дикон переоценил свои силы. Когда мисс Джонс совершила отвлекающий маневр и «А.Ф.» обнаружил, что она не та женщина, кого ищут агенты, их подозрения могли пасть на мебельный фургон, который тогда же выехал из двора универмага.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу