От изумления Джорджия замерла. «От моих последних впечатлений у меня сдвинулись мозги. Но нет, вот они – один, два, три, четыре, пять, шесть Санта-Клаусов. Или надо говорить “шесть Сант”»? Затем она увидела сваленные в углу рекламные щиты-сандвичи. Ну конечно, это ходячая реклама. «Сделайте покупки к Рождеству заранее». «Приходите в “Хэллем и Эпплбис” за подарками к Рождеству». «О счастье! – возликовала Джорджия. – Спасибо тебе, Санта-Клаус, за твой замечательный подарок: это именно то, что я хотела. Теперь я смогу поздравить “А.Ф.” с праздником».
Она выбрала мужчину, более-менее соответствующего ей по комплекции, и завела его за угол коридора. Остальные пять рождественских дедов не обратили на нее внимания, словно дамы в дорогих шубах были обычным явлением в этом вестибюле. Может, они даже и не увидели ее. Наверно, их взоры были все еще прикованы к сточной канаве, вдоль которой они тащились в своих разбитых башмаках, к рекламному щиту на спине впереди идущего.
– Послушайте, папаша, – начала Джорджия, – будьте человеком. Мне нужно позаимствовать у вас этот полушубок и бороду.
Мужчина с подчеркнутой неторопливостью отцепил бороду, под которой оказалось сардоническое, старое обветренное лицо с толстым курносым носом.
– А в чем дело, миссис?
– Это пари. Мой друг побился об заклад, что я не пройду в рекламном параде.
– Позабавиться хотите?
– Да. Я за это заплачу.
– Когда вы меня спросили, я подумал, что вы, вероятно, из этих, из «Массовых исследований», про которые пишут в газетах.
– Нет. Я как раз одна из исследуемых. Особенно в данный момент. Сколько вам платят за день работы?
– Полкроны, миссис, и дают перекусить в полдень. Вы бы это видели. То, что с пола, наверно, собирают. Похлебка по-домашнему. Да это отвратительное варево и похлебкой-то не назовешь.
– Я дам вам соверен за то, что вы на час одолжите мне свое одеяние. Мы с вами поменяемся местами, понимаете?
– Да ни в жизнь… меня же уволят. Я не хочу иметь с этим ничего общего, миссис.
– Вас не уволят. Вы побудете тут. Нет, лучше двинетесь за парадом. Как далеко они идут?
– До «Зеленого человека», если повезет. Но я не желаю в этом участвовать.
– Вы можете добраться с нами до этого места, пойдете позади нас по тротуару и будете следить, чтобы я не сбежала с полушубком. А когда мы туда явимся, то на минутку отлучимся и снова поменяемся одеждой.
– Сдается мне, вы ненормальная, миссис. Как наша Эмми. Постоянно откалывает всякие штуки. – Старик скорбно уставился на нее. Затем по его морщинистому лицу прокатилась судорога, превратившись в озорную улыбку. – Вот уж наша мать повеселится, как пить дать, – усмехнулся он. – Да, повеселится и все такое. Два соверена.
– Хорошо, папаша.
Джорджия отдала ему деньги, надела красный, отороченный белым мехом полушубок поверх своей шубы и напялила колпак. Полушубок укрыл ее до пят, она сделалась громоздкой и бесформенной, но ничего страшного. Прежде чем передать Джорджии фальшивую бороду, старик вытер ее о рукав. Периодически старика душил смех. Джорджия засунула свою сумку под одеяние Санта-Клауса: кушак ее поддержит, а рекламный щит – прикроет.
– Ну как, ничего не видно? Юбка не торчит?
– Все нормально, миссис. Я бы не отличил вас от самого себя. Вот номер-то. Идите же, идите. Они только что вышли.
Джорджия шагнула в вестибюль и взвалила на плечи двойной рекламный щит. Процессия вяло потянулась из дверей, поплелась по мощенному булыжником проходу между высоких, закопченных зданий и, неуклюже шаркая, выбралась на главную улицу – более унылую компанию Санта-Клаусов трудно было представить. Похоже, они не вызвали интереса у пары зевак, которые последние двадцать пять минут стояли у выхода из этого переулка, высматривая невысокую, темноволосую даму без шляпы и в шубе.
Свернув налево, процессия проследовала перед огромными витринами «Хэллем и Эпплбис». Джорджия увидела, что универмаг осажден: почти у каждого входа собралась группка мужчин – «А.Ф.» рисковать не хотел. Красный рукав, отделанный мехом, который от долгого использования вместо белоснежного стал серым и засаленным, задел молодого человека с рыжими усами и в плоской шляпе с выгнутыми полями. Джорджия услышала, как он пробормотал одному из сообщников:
– Теперь мы ее запросто сцапаем.
От этих слов Джорджия вздрогнула. Находясь в магазине, она не думала ни о чем, кроме как о способе выбраться на улицу. Теперь она казалась себе кроликом в норе, за которым следили безжалостные охотники. Тащась вдоль канавы, Джорджия не поднимала головы, но косилась по сторонам, запоминая внешность агентов «А.Ф.». Она сможет узнать их впоследствии. В толпе около витрин с зеркальными стеклами они выделялись целеустремленностью и внимательностью.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу