– Вы с Эндрю из кожи вон лезете, стараясь быть справедливыми друг к другу, – сардонически заметил Найджел. – И это невзирая на вашу смертельную вражду.
Взяв щипцами кусочек сахара, доктор Боуджен опустил его в чашку кофе и деловито размешал. Учитывая любовь к сладкому, его белые зубы на удивление хорошо сохранились.
– Но вендетта кажется все же односторонней, – продолжал Найджел. – Я хочу сказать, в Истерхэм-Мэнор вы допустили, чтобы ему сошли с рук возмутительные инсинуации.
– Я привык к безответственному поведению невротиков, – парировал доктор Боуджен с обычной своей профессиональной невозмутимостью.
– Не сомневаюсь, – согласился Найджел. – Но надо полагать, обычно принимаете меры предосторожности.
– Не вполне понимаю, о чем вы.
– Вне зависимости от того, убийца Эндрю или нет, он исключительно для вас опасен. Я бы не стал его недооценивать. Он все еще прилагает уйму усилий к тому, чтобы повесить на вас что-нибудь – это преступление или какие-то еще. В этом я уверен.
– У меня кровь в жилах стынет, сэр.
– Могу предположить, что он еще держит про запас кое-какие сведения, пока у него не будет полного досье. Собственно, он неоднократно нам на это намекал.
– Благодарю за заботу, Стрейнджуэйс. Но, уверен, полиция предоставит мне адекватную защиту.
Любезно поблагодарив Найджела за ленч, доктор Боуджен поднялся, чтобы уйти. «Да, такой ничем себя не выдаст», – думал Найджел, глядя, как высокая сутулая фигура доктора, отражаясь в многочисленных зеркалах, направляется к выходу из ресторана.
Впрочем, наибольшее впечатление на него произвело, как совершенно спокойно воспринял доктор намек Найджела – дескать, полиция вплотную занялась его профессиональной деятельностью. Только человек невинный или гений злодейства удержался бы и не попросил больше подробностей. За ленчем перед Найджелом сидел человек, который, если только Блаунт не попал со своими выводами пальцем в небо, использовал свою профессию для сокрытия самых отвратительных злодеяний. Услышав, что их расследует полиция, он и бровью не повел. Найджел невольно поднял руку, сардонически салютуя удаляющемуся врачу.
Несколько минут спустя он уже стоял в телефонной будке. Набрав номер, он рассеянно смотрел на улицу, размышляя, как же мало война изменила Лондон… пока.
– Алло. Я хотел бы поговорить с инспектором Блаунтом… Да, по делу Рестэрика. Это Стрейнджуэйс… А, привет, Блаунт, как поживаете? Стрейнджуэйс на проводе. У меня только что был ленч с доктором Боудженом. Он говорит, что не совершал убийства… Да, это вы уже слышали и, без сомнения, еще услышите. Послушайте, у меня есть версия. – Найджел невольно понизил голос. Когда он договорил, из трубки раздался протестующий возглас.
– Нет и еще раз нет, – говорил Блаунт. – Я ни за что на это не пойду. Не хочу напрашиваться на неприятности. С меня шкуру спустят.
– Другого способа я не вижу. Надо же как-нибудь его спровоцировать. Любым способом. Ничто больше…
– Нет, – с нажимом повторил Блаунт. – Это слишком против правил. Не выйдет.
– Вы не против, если я сам попробую?
– Вам придется взять на себя всю ответственность. Я ничего про это не слышал, вам ясно?
– Ладно. Сообщу вам о результатах, если таковые будут. Вы за всеми заинтересованными сторонами приглядываете? Хорошо. Отзовите своих людей от его дома. Я буду за него в ответе.
– На вашей совести. И лучше бы ничего не случилось, – уныло отозвался Блаунт. – До скорого.
Найджел поспешил домой составить план действий и сделать новые телефонные звонки.
В результате его деятельности события будут разворачиваться стремительно: его план чересчур быстро даст плоды, которых он едва ли ожидал и никак не мог проконтролировать.
На следующее утро, приехав по настоятельному вызову Стрейнджуэйса на его квартиру, Эндрю Рестэрик застал Найджела и Джорджию в полнейшем смятении.
– Блаунт арестовал Уилла Дайкса, – без обиняков заявил Найджел.
Эндрю оцепенел.
– Дайкса? Но это же… тогда что, скажите на милость, он тут давеча разыгрывал? Я предположил, что Дайкс вне подозрений.
– Не знаю. Блаунт адски скрытен. Никогда не знаешь, что у него на уме.
– Но вы-то не думаете…
– Не могу поверить, что Дайкс – убийца. Но полиция никогда не производит арест, пока не уверена в собранных уликах. Блаунт, наверно, раздобыл что-то, о чем мы не знаем.
Не зная, чем себя занять, Эндрю неуверенно полистал книгу, которую взял со столика у кресла.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу