– Ну вот, видите? Вы можете себе позволить легкомысленно над ним потешаться. Я вас не виню. В каком-то смысле вам повезло. Только мне хочется сказать, что там, откуда я родом, можно либо жить по нравственному кодексу, либо его нарушать, но потешаться над ним нельзя. Либо ты прав, либо нет. А респектабельность необходимо поддерживать, потому что ты боролся, чтобы ее обрести. Но, боюсь, я слишком разболтался, – добавил Дайкс с учтивой улыбкой в сторону Джорджии. Встав, он отошел к книжным шкафам. – Сколько у вас прекрасных книг. Эй, а это что? Предисловия Генри Джеймса. Можно взять почитать?
– Конечно. Вы поклонник Джеймса?
– Пожалуй, да. Приблизительно, как работяга из доков может восхищаться Тадж-Махалом. Такой человек едва верит, что столь изысканное и сложное вообще существует в реальности. Все эти утонченные душевные состояния и сверхизысканные отношения, которые Джеймс описывает, – ну, для меня это как искать проблему на пустом месте. Да, за это я его уважаю. Сколько всего он умеет вытянуть из самого ничтожного материала. Люблю людей, которые умеют делать свою работу.
За обедом говорили о войне и о книгах. Все старались обходить стороной тему Элизабет Рестэрик, но по мере того, как обед подходил к концу, растущая рассеянность Дайкса и едва сдерживаемое возбуждение Эндрю, от которого его голос становился все тише, а движения – все ленивее, показывали, как важен для них визит Блаунта.
Инспектор появился в самом благостном расположении духа. Он причмокнул, увидев бутылку бренди, решительно похлопал себя по лысой макушке, согрел объемную пятую точку у огня камина и вообще производил впечатление бодрого Санта-Клауса в штатском. При сложившихся обстоятельствах это выглядело довольно зловеще.
– Ага, бренди. Благородный напиток. Гмм! Какой букет! Э… отлично, отлично. Надеюсь, мои ребята не слишком вам докучали, мистер Дайкс?
– Уилл как раз рассказывал, что они подмочили его репутацию у соседей, – не удержалась Джорджия.
– Ах, какая жалость, какая жалость. Надо будет им сказать, пусть убираются восвояси. А впрочем, за всеми вами, господами хорошими, надо приглядывать.
– Вы хотите сказать, что, по-вашему, убийца попробует избавиться от кого-то из нас? – спросил Эндрю.
Уилл Дайкс неприятно рассмеялся.
– Говоря «приглядывать», инспектор подразумевает «следить»!
– Да будет вам. Не всегда. Невинному человеку незачем обижаться на мелкие неудобства. Как говорится, Integer vitae, scelerisque purus [24] «Кто живет честно и чужд беззакония» ( лат. ).
.
Найджел незаметно переставил бутылку бренди подальше от Блаунта.
– Когда вы начинаете цитировать классиков, обычно пора расходиться. Надеюсь, вы пришли не только для того, чтобы накачаться моим бренди?
– Ну уж нет. Какое скандальное предположение! Я подумал: вам, возможно, будет интересно услышать, чем мы занимались. За последнюю неделю появилась уйма новой информации. При содействии мистера Дайкса и мисс Эйнсли я сумел связаться с большинством друзей мисс Рестэрик. А еще мы порасспрашивали о делишках и практике доктора Боуджена. – Сняв пенсне, Блаунт протер стекла, проницательно оглядел собравшихся и продолжил: – Я попросил мистера Рестэрика и мистера Дайкса прийти сюда сегодня, поскольку оба они были тесно связаны с… э… мисс Рестэрик. Позднее мне, возможно, пригодится их помощь. Разумеется, вы все понимаете, что то, что я собираюсь рассказать, предназначается только для ваших ушей. Не надо делать скоропалительных выводов, будто это непременно имеет отношение к убийству.
Все решительно закивали в знак согласия. Уилл Дайкс нервно вертел в руках машинку для сворачивания сигарет. Эндрю вальяжно откинулся на спинку кресла, но был предельно сосредоточен, как терьер у норы зверя. Шумно попыхивая сигарой Найджела, Блаунт приступил к своему повествованию.
Для начала он упомянул, что собственный рассказ Хэйуорда о финансовом положении Рестэриков оказался совершенно верным. Значительная часть капитала Шарлотты была вложена в польские облигации, поэтому вторжение Гитлера в эту страну нанесло ему серьезный урон. Собственный доход Хэйуорда, помимо выплат по все растущим налогам, пострадал мало, но поместье, вследствие его расточительности, уже некоторое время приносит убытки.
– Должен добавить, ваш брат и невестка не возражали, если я захочу предать их финансовое положение огласке, мистер Рестэрик.
«Вероятно, нет, – подумал Найджел, – но зачем разглашать информацию сейчас, перед нами?»
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу