Джордж Беллаирс - И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает

Здесь есть возможность читать онлайн «Джордж Беллаирс - И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: ООО «Издательство АСТ», Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Три интереснейших дела инспектора Томаса Литтлджона!
«И восстанут мертвые»
1942 год. Во время рытья бомбоубежища была сделана страшная находка: человеческий скелет. Инспектор Литтлджон выясняет: эти останки принадлежат местному парню. Его считали пустившимся в бега после убийства молодой фабричной работницы, всколыхнувшего деревню двадцать лет назад. Неужели кто-то совершил самосуд над преступником? Или, напротив, произошло двойное убийство, в котором поспешили обвинить вторую жертву? Как разобраться, если все улики давно утрачены, а большинство свидетелей мертвы?..
«Смерть знахаря»
Слава Натаниеля Уолла из деревни Столден, умевшего травами и массажем поднимать на ноги самых тяжелых больных, гремела по всему Норфолку. И потому, когда его нашли жестоко убитым в собственном доме, местная полиция не замедлила обратиться за помощью к Скотленд-Ярду. Но кто же посмел поднять руку на всеми любимого и уважаемого человека, не делавшего ничего, кроме добра? В поисках убийцы инспектору Литтлджону предстоит вытащить из шкафов деревенских обитателей немало скелетов…
«Любопытство убивает»
Сказать, что мисс Этель Тидер не слишком любили в деревушке Хилари-Магны, – это весьма преуменьшить то, как ненавидели односельчане эту въедливую особу, обожавшую совать нос в чужие дела и вынюхивать секреты. Так что теперь, когда тело мисс Тидер обнаружили в выгребной яме, у инспектора Литтлджона, ведущего расследование, нет недостатка в подозреваемых. Скорее наоборот, ему будет непросто отыскать среди многочисленных недругов жертвы убийцу…

И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Литтлджон со смехом обратился к жене:

– Хорошо, что мы живем в квартире на верхнем этаже, иначе эти двое непременно втянули бы меня в занятия птицами или пчелами.

И он с любопытством открыл еще одну посылку на свое имя, также подписанную тонким косым почерком мистера Клапледи. В ящичке лежали «вещественные доказательства» трудов священника – мед в сотах.

Примечания

1

Ригли Амон (1861–1946) – английский поэт, писатель и историк-краевед. – Здесь и далее примеч. пер .

2

Купер Уильям (1731–1800). Одиночество Александра Селькирка.

3

Оратория Г. Ф. Генделя для солистов, хора и оркестра; либретто составлено из библейских текстов.

4

Гуд Томас (1799–1845). Мост вздохов.

5

Аллюзия на «Рождественскую песнь в прозе» Ч. Диккенса.

6

Гете Иоганн (1749–1832). Бравому Хроносу.

7

Стихотворение Томаса Мура (1779–1852), ирландского поэта-романтика, автора песен и баллад.

8

Стихотворение Уильяма Сутара (1898–1943), шотландского поэта, известного своими эпиграммами.

9

Персонаж серии приключенческих романов и рассказов английского писателя и путешественника Ч. Дж. Катклиффа Хайна (1866–1944).

10

Имитация куриного яйца из фаянса, гипса и т. д.; используется для стимуляции кладки в отведенном для этого месте.

11

В оригинале прозвище персонажа – Three Fingers. В английском языке большой палец имеет особое название – «thumb»; слово «finger» употребляется по отношению к оставшимся четырем. Таким образом, у Трехпалого Билла на руке три пальца, не считая большого.

12

Саути Роберт (1774–1843). Бленгеймский бой.

13

Мур Томас (1779–1852). В ночной тишине.

14

Персонаж серии романов и рассказов британского писателя Р. Остина Фримена (1862–1943).

15

Линдсей Анна (1750–1825). О старом Робине Грее.

16

Китс Джон (1795–1821). Баллада.

17

Грок (Шарль Адриен Веттах), (1880–1959) – знаменитый швейцарский клоун, композитор и музыкант.

18

Сорт английского сыра.

19

Как быстротечные мелькают годы ( лат .).

20

Гете Иоганн (1749–1832). Бравому Хроносу.

21

Вордсворт Уильям (1770–1850). Саймон Ли.

22

Мильтон Джон (1608–1674). Люсидас.

23

Искаж. лат . Domine dirige nos – Господи, направь нас!

24

Вордсворт Уильям (1770–1850). Саймон Ли.

25

Эйтон Уильям Эдмонстон (1813–1865). Казнь Монтроза.

26

Бернс Роберт (1759–1796). Плач по павшим при Каллодене.

27

Грей Томас (1716–1771). Бард.

28

Шекспир У. Сон в летнюю ночь. Акт V, сцена 1.

29

Там же.

30

В эпиграфе автор обыгрывает фамилию персонажа: англ . wall (Уолл) – стена.

31

Там же.

32

Там же. Акт I, сцена 2.

33

Там же. Акт II, сцена 1.

34

От англ . arris – выступающий угол, острый край.

35

Там же. Акт V, сцена 1.

36

Там же. Акт III, сцена 1.

37

Джон Сильвер – вымышленный пират XVIII века, персонаж романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ».

38

Там же. Акт V, сцена 1.

39

Аллюзия на монолог Гамлета (акт III, сцена 1).

40

Беда Достопочтенный (ок. 672–735) – англосаксонский летописец, монах, автор «Церковной истории народа англов».

41

Там же. Акт I, сцена 2.

42

Там же. Акт III, сцена 2.

43

Там же. Акт V, сцена 1.

44

Стекла с добавкой церия, обладающие пониженной проницаемостью для ультрафиолетового излучения.

45

Отрицательные персонажи романов Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд» и «Домби и сын».

46

Шекспир У. Сон в летнюю ночь. Акт III, сцена 2.

47

Там же. Акт V, сцена 1.

48

Там же. Акт I, сцена 2.

49

Харти Хамильтон (1879–1941) – ирландский дирижер и композитор.

50

Персонаж пьесы У. Шекспира «Макбет».

51

Там же. Акт III, сцена 2.

52

Естественно ( фр .).

53

Не так ли? ( фр .).

54

До свидания ( фр .).

55

Там же. Акт I, сцена 2.

56

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает»

Обсуждение, отзывы о книге «И восстанут мертвые. Смерть знахаря. Любопытство убивает» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x