Роберт Гулик - Убийство в цветочной лодке

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Гулик - Убийство в цветочной лодке» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Аркадия, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Убийство в цветочной лодке: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Убийство в цветочной лодке»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лицо утопленницы-куртизанки, глядящей вверх, сквозь неподвижную воду, страшная рана на лбу мертвого плотника, жуткий незнакомец, заглядывающий в окно комнаты новобрачных, — события минувшего дня круговоротом вращались в голове судьи Ди. Теперь следовало связать их воедино и найти таинственных преступников.
Художник Екатерина Скворцова.
 

Убийство в цветочной лодке — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Убийство в цветочной лодке», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Но что это за длинный нож, о котором говорила служанка? — спросил Ма Жун.

Судья Ди пожал плечами.

— Воображение играет здесь главную роль, — сказал он. — Не забывайте, что служанка пустилась рассказывать свою устрашающую историю только после того, как узнала, что танцовщица убита. На самом деле она видела лишь тень человека, одетого в такое же, что носим мы все, широкое платье с длинными рукавами. Человек жестом подозвал куртизанку — в другой руке он держал сложенный веер. Это, должно быть, и есть тот нож, о котором она говорит.

Лодку сильно качало. Огромная волна с громким треском ударила в борт.

— К несчастью, — продолжил судья, — Хань — далеко не единственный подозреваемый. Действительно, он один мог подслушать слова, сказанные мне куртизанкой; однако любой из гостей мог заметить, что она что-то шепнула мне, и заключить по ее таинственному виду, что она передала мне важное сообщение. Потому-то он и решил, что у него не остается другого выхода.

— Из этого следует, — сказал Цзяо Тай, — что, кроме Ханя, мы имеем еще четырех подозреваемых, а именно: глав гильдий Вана, Пэна и Су, а также и Лю Фэйпо. Только братья Кан остаются вне подозрений, поскольку вы, ваша честь, сказали, что они на палубу не выходили. Четверо остальных подозреваемых на то или иное время удалялись.

— На самом деле, — сказал судья Ди, — Пэн, скорее всего, не виновен по той простой причине, что ему не хватило бы силы оглушить танцовщицу, а затем отнести ее к сходням. Именно поэтому я допрашивал экипаж — ведь Пэн может иметь сообщником кого-нибудь из его членов. Но никто из матросов не покидал трюма.

— Хань, Лю и мастера Ван и Су по своей силе вполне способны на убийство, — заметил Цзяо Тай, — особенно Су — парень здоровенный.

— После Ханя, — сказал судья, — Су — наиболее вероятный подозреваемый. Если убийца — именно он, значит, это опасный и хладнокровный преступник. Он должен был продумать убийство во всех деталях, когда Цветок Миндаля еще танцевала. Он должен был поспешно выпачкать рукав, чтобы иметь причину выйти из комнаты по окончании танца и одновременно основание для того, чтобы переодеться, если его одежда намокнет, когда он будет опускать тело в воду. Он должен был подойти прямо к окну актерской уборной, вызвать танцовщицу, оглушить ее и опустить в воду. Только после этого он смог бы пойти в каюту и переодеться. Тебе следует сходить в ту каюту, Цзяо Тай, и проверить, мокра ли снятая Су одежда.

— Я схожу, ваша честь! — поспешно вызвался Ма Жун. Он заметил, что Цзяо Тай побледнел — его друг был не слишком-то бравый моряк и подчас страдал от морской болезни.

Судья Ди кивнул в знак согласия. Какое-то время все молча ожидали возвращения Ма Жуна.

— Вода повсюду! — вернувшись, недовольно проворчал Ма Жун. — Повсюду, но только не на одежде Су. Она абсолютно сухая.

— Ну что ж, хорошо, — сказал судья Ди, — это не есть доказательство невиновности Су, но мы это учтем. Итак, наших подозреваемых можно расположить в следующем порядке: Хань, Су, Лю, Ван и Пэн.

— Почему ваша честь ставит Лю перед Ваном? — спросил Хун.

— Потому что я допускаю, что между танцовщицей и ее убийцей существовала любовная интрижка, — ответил судья. — Иначе она бы не пошла к нему сразу же, как только он вызвал ее, и не последовала бы за ним в эту каюту. Положение куртизанки сильно отличается от положения обыкновенной проститутки, которая вынуждена отдаваться каждому, кто ей заплатит. Нужно суметь завоевать ее благосклонность, и если в этом не преуспеешь — ничего поделать нельзя. Куртизанки, в особенности знаменитые, такие как Цветок Миндаля, зарабатывают больше денег исполнением песен и танцев, а не тем, что спят с каждым гостем. Поэтому хозяева и не принуждают их одаривать посетителей благосклонностью. Я могу допустить, что Хань или Лю, оба мужчины видные, могли завоевать любовь красивой и талантливой танцовщицы. И Су, который представляет собой образец грубой мужской силы, что некоторые женщины находят привлекательным, также мог преуспеть. Но не толстый Ван или бледный, как мертвец, Пэн. Да, я думаю, будет лучше, если мы вычеркнем Пэна из нашего списка.

Ма Жун не услышал последней фразы. Онемев от ужаса, он смотрел на мертвую женщину.

— Она мотает головой!

Все разом повернулись к лежанке. Голова покойницы качалась из стороны в сторону; платок, которым было прикрыто ее лицо, слетел на пол. Колеблющийся свет свечей мерцал в ее мокрых волосах.

Судья Ди быстро поднялся и подошел к Цветку Миндаля. Потрясенный, он глянул в белое, без кровинки, лицо танцовщицы. Глаза ее были закрыты. Судья положил подушки по обе стороны от ее головы и торопливо водрузил платок на прежнее место.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Убийство в цветочной лодке»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Убийство в цветочной лодке» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Убийство в цветочной лодке»

Обсуждение, отзывы о книге «Убийство в цветочной лодке» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x