– Правда? – спросил Райкер.
– Правда, – подтвердил Мейсон.
– И чертов дурак в этом признается, – хмыкнул Джонсон.
Адвокат посмотрел на него холодно и с упреком.
– Если вас, джентльмены, интересует мое признание, то помолчите, чтобы я мог закончить, – попросил Мейсон.
– Только не надо показывать, что вы тут самый умный, – заметил Джонсон.
Перри Мейсон какое-то время смотрел на Джонсона, потом повернулся к Делле Стрит.
– Если вы двое немного подумаете своими головами, то поймете, что вопрос запертой двери имеет огромное значение в этом деле, – опять влез Брэдбери. – Если дверь была не заперта, то почти точно Фрэнка Пэттона убил доктор Дорай. Если дверь была заперта, то Пэттона убил…
– Оставьте свое мнение при себе, – перебил Джонсон. – У вас будет шанс высказаться до того, как мы закончим с этим делом. Вы сами много накуролесили и далеко не всегда соблюдали закон. Как мне кажется, вы пытались шантажировать Перри Мейсона имеющейся у вас информацией. Не думайте, что подобное сойдет вам с рук.
– Вы не имеете права так со мной разговаривать! – заорал Брэдбери, вскакивая с кресла.
– Посади его назад, Райкер, – сказал Джонсон.
Райкер еще раз схватил Брэдбери за узел галстука и с силой толкнул назад в кресло.
– Сядьте и заткнитесь, – рявкнул он.
В дверь конторы громко и властно постучали.
– Это, вероятно, сержант О’Мэлли, – сказал Мейсон.
– Впусти его, Райкер, – велел Джонсон, которому стало явно не по себе.
Райкер открыл дверь. Вошел невысокий мужчина с животиком, с круглым лицом, розовощекий, со светлыми глазами, начисто лишенными какого-либо выражения. Он быстро, пружинящим шагом пересек приемную и вошел в личный кабинет Мейсона, там осмотрел собравшуюся группу людей.
– Привет, О’Мэлли, – поздоровался адвокат.
– Что здесь происходит? – спросил О’Мэлли.
– Это Марджори Клун, которая разыскивается в связи с обвинением в убийстве, – поспешно отчитался Джонсон. – Перри Мейсон прятал ее у себя в кабинете и возил по стране.
О’Мэлли быстро перевел взгляд на Марджори Клун, потом на адвоката, потом на Джонсона.
– Мейсон обычно знает, что делает, – сказал сержант Джонсону. – А на женщину обязательно нужно было надевать наручники?
– Речь идет об убийстве, а Перри Мейсон делает признание, – сообщил Джонсон.
– Что он делает?! – поразился О’Мэлли.
– Признание.
– И в чем он признается? – В том, что он зашел в квартиру Пэттона, нашел его мертвым, вышел и запер дверь до того, как на место прибыла полиция, и врал о том, что дверь уже была заперта.
О’Мэлли нахмурился и посмотрел на адвоката. Сержант явно был поставлен в тупик.
– Вы все стенографируете, Делла? – спросил он.
Делла Стрит кивнула. О’Мэлли еще раз посмотрел на Мейсона.
– Чего ты добиваешься, Перри? – спросил он.
– Я делаю признание, но меня постоянно перебивают.
– Ты хочешь сказать, что ты делаешь признание в совершении преступления, а твоя собственная секретарша это все стенографирует? – пораженно спросил О’Мэлли, который явно не мог поверить в происходящее.
– Когда я закончу – если мне дадут закончить – то мое признание скажет все само за себя.
О’Мэлли повернулся к Брэдбери и кивнул на него.
– Кто это такой? – Дж. Р. Брэдбери, – ответил Мейсон. – Он нанял меня, чтобы я представлял Дорая и Марджори Клун. Именно он оплачивает мои услуги.
– Так, давай заканчивай свое признание.
– Я хочу объяснить мою связь с… – открыл рот Брэдбери.
– Заткнитесь, – оборвал его сержант.
Перри Мейсон продолжил свой рассказ:
– Очевидно, что Фрэнка Пэттона убили ножом. Небольшая дубинка никак не использовалась. При этом очевидно, что убийца бросил дубинку в угол после совершения убийства. Из разговора с Марджори Клун я узнал, что доктор Дорай довез ее до кафе, расположенного рядом с домом Пэттона. Дорай купил нож и угрожал Пэттону, собираясь убить Пэттона. По этой причине Марджори Клун не говорила ему, где живет Пэттон. В попытке потянуть время она зашла вместе с ним в кафе, там отправилась в дамскую комнату и попросила передать Дораю, что выскользнула через черный ход. На самом деле она этого не делала, а просто пряталась в туалете. Через пять минут после того, как Дорай уехал, она вышла из кафе и отправилась в квартиру Пэттона. Она говорит, что нашла его мертвым. Я встретил ее выходящей из дома Пэттона. После отправился к Тельме Белл и уговорил ее покинуть город. Я купил ей билет до Колледж-Сити. Она поехала туда и зарегистрировалась в гостинице. Но пока она туда еще не уехала, я вернулся в квартиру Тельмы Белл и обыскал ее. Я нашел шляпную коробку, в которой лежали белые ботиночки, чулки и юбка. Все это было запачкано кровью. Их поспешно стирали и замывали. Белые ботиночки принадлежат Марджори Клун, остальные вещи – Тельме Белл. Я купил билет и сдал шляпную коробку в багаж на поезд, идущий в Колледж-Сити, а багажную квитанцию оставил у себя. Билет на поезд я отдал Тельме Белл. Она ехала по билету, на который зарегистрирован багаж – эта шляпная коробка.
Читать дальше