— Он, конечно, подлец! Но где же он взял квитанцию?
— Он забрал ее, когда я болел.
— Почему он хотел получить кольцо?
Али на секунду задумался, а затем явно принял решение.
— Я расскажу вам, леди, — произнес он, с благодарностью глядя на Агарь. — Вы были так добры ко мне. Я расскажу вам историю моей жизни, историю кольца.
— Я знала, что с этим кольцом связана какая‑то история, — самодовольно сказала Агарь. — Рассказывайте, Али. Я вся внимание.
Перс немедленно приступил к рассказу, но, поскольку его английский временами был несовершенен, дальше эта история будет изложена на обычном языке. Так как Али был слаб, рассказ его занял какое‑то время, однако Агарь внимательно выслушала все до конца. Тем более что повествование было интересным.
— Я родился в Исфахане, — начал перс мрачным голосом. — В моей стране я был мирзой — тут вы называете таких князьями. Мой отец был офицером из челяди шаха, очень богатым. Когда он умер, я, как его единственный сын, унаследовал его богатство. Я был молод, богат и недурен собой, поэтому собирался вести жизнь, полную удовольствий. Шах, который покровительствовал моему отцу, распространил и на меня свою милость. Я сопровождал его двор в Тегеране, где быстро стал его любимцем. Но, увы! — прибавил Али на цветастом языке своей страны. — Вскоре я закрыл лик удовольствий печалью траура и направил коня своей глупости в страну печали.
Он помолчал и со вздохом добавил:
— Ее звали Аэша.
— А! — цинично сказала Агарь. — Я ожидала услышать имя женщины. Она погубила вашу жизнь, полагаю?
— Она и еще один человек, — вздохнул Али, поглаживая бороду. — Я растаял, как воск в пламени, в красоте Аэши, и сердце мое обратилось в воду при взгляде ее глаз. Она была грузинкой, прекраснее главной жены Сулеймана ибн Дауда [33] Сулейман ибн Дауд — исламский пророк, отождествляемый с библейским царем Соломоном.
. Но, увы! Увы! Как писал Саади [34] Абу Мухаммад Муслих ад‑Дин ибн Абд Аллах Саади Ширази (ок. 1203–1291) — великий персидский поэт.
: «Жениться на прелестнице — жениться на печали».
— Ну, — терпеливо сказала Агарь. — Я полностью поняла, как она выглядела. Продолжайте свою историю.
— Да падет все это на мою голову! — проговорил Али. — Я приобрел эту грузинку в Исфахане и сделал ее своей третьей женой, но она была так прекрасна и умна, что я быстро поднял ее до ранга первой. Я обожал ее красоту, восхищался ее умом. Она пела как бюльбюль [35] Бюльбюль — семейство певчих птиц.
и танцевала как пери [36] Пери — в древнеиранской мифологии прекрасные женщины‑волшебницы.
.
— Кажется, она была чудом, Али! Продолжайте.
— И был там человек по имени Ахмет, который очень сильно ненавидел меня, — продолжал Али, и глаза его опасно сверкнули при упоминании этого имени. — Он видел, что я богат и пользуюсь покровительством царя царей, и стал думать, как погубить меня. Услышав о моей прекрасной жене Аэше, он рассказал шаху о ее красоте, которая была красотой гурии [37] Гурии — прекрасные райские девы, которые будут супругами праведников в раю.
в раю. Воспламененный этим описанием, мой государь побывал в моем доме, и я принял его с должными почестями. Он увидел все мои сокровища и среди них — мою жену.
— Я думала, вы, турки, никогда не показываете своих жен чужим?
— Мы — персы, не турки, — тихо поправил Али цыганку. — И шах не чужой в доме своих подданных. Кроме того, он имеет право пройти в запретную дверь обители блаженства.
— Что такое «обитель блаженства»?
— Гарем, леди. Но я рассказываю вам историю своего разорения. Шах увидел мою прекрасную Аэшу, и ее горящие взгляды были стрелами восторга в его сердце. Он вернулся в свой дворец, желая обладать моим сокровищем. Ахмет, который имел право доступа к шаху, укрепил желание правителя, заявив, что я несчастен с Аэшей.
— А вы?
Али вздохнул.
— После прихода царя царей и я стал несчастен, — признался он. — Ибо моя жена пожелала войти в королевский гарем и погреться в лучах славы королевского солнца. Она сделалась молчаливой и печальной, ворчливой и свирепой. Я делал все что мог, чтобы утешить ее, но она отказывалась слушать меня, обращалась со мной как с грязью под ногами, а иногда даже била меня по губам своими вышитыми жемчугом туфельками. Слухи о наших постоянных ссорах Ахмет доносил до шаха, заявляя, что я плохо обращаюсь с моей прекрасной грузинкой. Наконец Ахмет сообщил царю, что я желаю избавиться от женщины в обмен хотя бы на самую ничтожную драгоценность, которую носит сам августейший.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу