Майкл Иннес - Остановите печать!

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Иннес - Остановите печать!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Классический детектив, Полицейский детектив, foreign_detective, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Остановите печать!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Остановите печать!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Популярный автор криминальных романов Ричард Элиот напуган: его любимый персонаж, король преступного мира по прозвищу Паук, ожил в самом буквальном смысле слова. Некто, называющий себя его именем, не только совершает одно дерзкое ограбление за другим, но и начинает настоящую травлю Элиота и его семьи. Кто же он? Сумасшедший фанат или завистливый коллега писателя? И главное, откуда он знает детали даже тех романов, которые еще не были опубликованы?
Сэр Джон Эплби начинает расследование…

Остановите печать! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Остановите печать!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Отъезжая в ранних сумерках от дома миссис Бердвайр по подъездной дорожке, которая была свидетельницей немыслимого количества сентиментальных встреч и прощаний (только собак сейчас почему-то нигде не было видно), доктор Буссеншут повернулся на сиденье, чтобы окинуть последним взглядом белую цитадель, только что успешно взятую им штурмом. И посмотрел на часы. Он, видимо, разочаровал мистера Шуна, пропустив ленч, но рассчитывал прибыть как раз к ужину.

– Мой добрый друг, – спросил он у водителя, – мы сможем добраться до аббатства примерно за час?

– Думаю, что успеем, сэр. За Литтл-Лимбером свернем на окольную дорогу, которая позволит избежать плохого участка шоссе через Лоу-Суаффэм.

Пожилой шофер в униформе оттаял душой за чашкой чая у миссис Бердвайр и произнес самую длинную фразу за все время их совместного путешествия.

С внезапным приливом интереса к спутнику Буссеншут подался вперед.

– Как вас зовут? – спросил он.

– Джордж Коусик, сэр.

– Отлично, мой командир, Джордж Коусик! Мне бы хотелось, чтобы вы продолжали говорить.

– Не понял вас, сэр.

– Говорите, говорите о чем угодно, – подбодрил его Буссеншут, заметив, что старик несколько растерялся. – Например, о видах на урожай в этом году.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Произведение английского писателя Фредерика Мэрриета (1836).

2

Один из наиболее популярных романистов викторианского периода (1815–1882).

3

В Итон и Хэрроу принимали только мальчиков.

4

Одна из религиозных дисциплин, изучавшихся ранее в английских университетах.

5

     Героиня английских детских песенок и считалок.

6

Один из старейших колледжей Оксфорда.

7

Стихотворение поэта и драматурга Роберта Браунинга (1812–1889).

8

        Библия, книга «Притчи», глава 10.

9

    Одна из старейших фирм, поставляющих на британский рынок португальский портвейн.

10

Сорт портвейна.

11

Обобщающее название, принятое в Англии для красных вин всех сортов из региона Бордо во Франции.

12

Один из храмов комплекса Акрополя в Афинах.

13

Несколько устаревшее название стран восточного побережья Средиземного моря.

14

Название правительства Османской империи в период ее существования.

15

Тем лучше ( фр. ).

16

Город в Австралии, в прежние времена центр добычи золота и никеля.

17

Имеется в виду поэма «Похищенный локон».

18

Карточная игра.

19

«Будьте счастливы, дети мои; вы еще молоды» ( фр. ).

20

     Искаженная цитата из стихотворения В. Скотта.

21

В двадцать один год в Англии наступает официальное совершеннолетие.

22

Оно созвучно с английским словом pig – «свинья».

23

Имеется в виду часть архипелага Соломоновы Острова.

24

Странно, что автор не характеризует подобное явление как дежавю – термин, широко распространенный к моменту написания романа.

25

Мир духов в ирландской мифологии.

26

Пьеса Генрика Ибсена.

27

Персонаж романа Ч. Диккенса.

28

Гора в Уэльсе высотой 950 метров над уровнем моря.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Остановите печать!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Остановите печать!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Остановите печать!»

Обсуждение, отзывы о книге «Остановите печать!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x