Ник Картер - Цезарь, собака-сыщик

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник Картер - Цезарь, собака-сыщик» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Новосибирск, Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Триника, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цезарь, собака-сыщик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цезарь, собака-сыщик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ник Картер (настоящее имя – Джон Р. Корнелл) – создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.
Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.
Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.
Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр – Ник Картер для вас.

Цезарь, собака-сыщик — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цезарь, собака-сыщик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что же из этого?

– А то, что он нарочно привязал у того дерева лошадей и нарочно же проехался на них до этого места. Повторяю, мы имеем дело с очень хитрым негодяем и я почти уверен в том, что на самом деле он удрал в противоположную сторону.

– Но это невероятно! – вскричал старик-дворецкий.

– И все-таки, это так, – хладнокровно объявил сыщик. – Вы правы, я сам изумляюсь, сколько ума тратится на то, чтобы задумать, выполнить и затушевать преступление. Но старая истина права: "запретный плод сладок"... Однако, вернемся теперь домой...

– Ах! Какая жалость, – вздохнул Джон. – Я думал, что вы не прекратите поиски, пока не найдете негодяя! А уж что вы его найдете, за это я готов поручиться!

– Ваше доверие мне очень лестно, – шутливо отозвался сыщик, – но, к сожалению, я не нахожу ни одного волоска, по которому мог бы определить цвет лошадей; кроме того, не вижу ни одного гвоздя от подковы, а такая штучка сильно облегчила бы поиски. Так как умный ньюфаундленд навел нас на след, вы, Джон, будьте добры добыть еще хотя бы одну улику.

– Откуда мне ее взять? – запинаясь произнес старый дворецкий. – Ей-богу, мистер Картер, я совершенно не гожусь в сыщики!

– Охотно верю, но проведя всю жизнь в семье Пайнов, вы должны знать всех, кто когда-либо служил здесь?

– Ну, – почтительно отозвался старый дворецкий.

– Так вот и пойдем к цели! Нам известно, что вчерашний преступник знает Цезаря, а Цезарь его.

– С этим вполне согласен и я, но...

– Вы имеете что-нибудь возразить? – осведомился Ник.

– Если позволите, – почтительно обратился к сыщику Мекер. – Преступник мог заставить мисс Этель успокоить собаку, Цезарь повинуется каждому слову барышни.

– Недурно подмечено, любезный Джон, – согласился сыщик. – Пожалуй, вы еще годитесь в сыщики. Но ваше предположение имело бы твердую почву под собой, если бы преступнику не пришлось проходить мимо будки Цезаря еще тогда, когда он шел к комнате мисс Этель.

– Господи! Это-то я и упустил из виду!

– Значит, – продолжал сыщик, пропуская мимо ушей замечание дворецкого, – тогда-то вы и слышали короткий лай Цезаря.

– Точно так, мистер Картер.

– Для меня ясно, что собака перестала лаять потому, что узнала в проходящем знакомого. Может быть, преступник даже назвал ее по имени или погладил. Вполне естественно, что собака успокоилась и допустила взять лестницу, лежавшую возле ее конуры. Когда вслед за тем преступник появился в сопровождении мисс Этель, ньюфаундленд успокоился совершенно, он залез в конуру решив, что вмешиваться в это дело ему не следует.

– Черт возьми! – воскликнул Мекер, – я уверен, что дело происходило именно так, как вы говорите.

Ник улыбнулся.

– Теперь напрягите все ваши умственные способности, – сказал он. – Кто, по вашему мнению, настолько близок с Цезарем, чтобы безнаказанно пройти мимо него даже ночью?

– Таких лиц несколько, мистер Картер.

– Вот об этом-то я и хотел бы узнать поподробнее, – продолжал сыщик. – Во-первых...

– Мистер Монгомери.

– Кто это такой?

– Банкир из Нью-Йорка и управляющий делами мисс Этель.

– Ну, этого я знаю лично, – заметил сыщик. – Мистер Монгомери не будет уводить молодых девушек, его жена посмотрит на это не особенно милостиво.

Старый дворецкий назвал еще около двенадцати имен, но сыщик нашел, что ни один из названных не мог быть преступником.

– Перечислите мне теперь мужскую прислугу, – сказал наконец Ник. – Что за человек садовник?

– Его зовут Патрик Мулен, ему около семидесяти лет, да и паралич несколько искалечил его.

– Ага, – произнес сыщик. – Значит Мулен не годится для подобного рода похождений.

– Совсем не годится, мистер Картер, – усмехнулся Мекер. – Он с гораздо большим удовольствием пропустит стаканчик-другой.

– Ну, оставим его и примемся за кучера, – произнес сыщик. – Что он из себя представляет?

– Зовут его Джемс Лангдон, он в одних годах со мной.

– И давно они оба у вас служат? – продолжал допрос Картер.

– Мулен приблизительно полвека, а кучер всего год.

– Кто был до него?

– Мирон Мейерс.

– Так, – задумчиво отозвался Ник. – Тоже пожилой?

– О, нет, мистер Картер! Мейерсу было всего лет тридцать.

– И год назад он покинул службу? – медленно произнес сыщик.

– Да, мистер. У него умер какой-то родственник и оставил ему маленькое наследство.

– Значит, его не уволили со службы?

– Никак нет, – ответил старый дворецкий.

– Ну, и что же делает теперь этот самый Мейерс?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цезарь, собака-сыщик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цезарь, собака-сыщик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цезарь, собака-сыщик»

Обсуждение, отзывы о книге «Цезарь, собака-сыщик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x