Ник Картер - Американский Шерлок Холмс

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник Картер - Американский Шерлок Холмс» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Американский Шерлок Холмс: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Американский Шерлок Холмс»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ник Картер (настоящее имя — Джон Р. Корнелл) — создатель популярнейшего одноименного героя Ника Картера, который практически не знаком российскому читателю.
Ник, потрясающий по активности и изобретательности герой, стал любимцем миллионов читателей не только в США, но и во всем мире.
Многомиллионные тиражи и более 1200 созданных, и победно шествующих по западным страницам комиксов, лучшее тому подтверждение.
Если вы любите динамичный, приключенческий детективный жанр — Ник Картер для вас.

Американский Шерлок Холмс — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Американский Шерлок Холмс», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Ник Картер Американский Шерлок Холмс Адская женщина Вас желает видеть - фото 1 Ник Картер Американский Шерлок Холмс Адская женщина Вас желает видеть - фото 2

Ник Картер

Американский Шерлок Холмс

Адская женщина

— Вас желает видеть какая-то дама, мистер Картер, — доложил Иосиф, лакей знаменитого сыщика.

Ник Картер сидел в своем рабочем кабинете с душистой сигарой и был занят изучением подробностей одного весьма интересного дела.

— Дама? — переспросил сыщик, видимо недовольный тем, что ему помешали, — кто она такая?

— Она поручила мне передать вам, что давно с вами знакома.

— Боже мой! Мало ли кто со мной давно знаком, — проворчал Ник Картер, — разве она не назвала себя?

— Нет. Она сказала, что как только вы увидите ее, то сразу узнаете.

— Странно, — отозвался сыщик и нахмурил брови, — пойди и скажи ей, что я принципиально не принимаю никого, кто не называет своей фамилии.

Лакей ушел, но через минуту уже вернулся.

— Ну, что еще? — нетерпеливо спросил Ник Картер, — она еще не ушла?

— Нет, она не хочет уходить, — ответил Иосиф, — и просила передать, что ее зовут Дианой Кранстон.

Сыщик в изумлении поднял голову и отложил сигару в сторону.

— Что такое? Ты не ошибся? Диана Кранстон? — спросил он, покачивая головой.

— Именно Диана Кранстон. Я хорошо запомнил, мистер Картер.

— Какова она из себя?

— Она одета очень изящно, — сообщил Иосиф, — да и сама, прелесть, какая хорошенькая. А глаза у нее такие, что мне даже жутко стало.

— Ого, Иосиф, ты никак на старости лет влюбиться задумал? — проговорил Ник Картер, — знай же, что это очень опасная красавица. Хотел бы я, однако, знать, каким образом она могла появиться у меня в доме. Куда ты проводил ее? В приемную или кабинет?

— В кабинет, потому что в приемной теперь как раз идет уборка. Прикажете ее выпроводить оттуда?

— Нет. Дай-ка мне вот с того стола зеленую книгу с надписью на обложке «Канадские дела».

Сыщик начал перелистывать книгу, пока не нашел то, что ему нужно было. Затем он задумчиво посмотрел на лакея, ожидавшего у двери.

— Помнишь ли ты еще, Иосиф, то дело, за которое я взялся благодаря мистеру Файрфильду и в котором большую роль играла дюжина валиков фонографа?

— Еще бы, — отозвался Иосиф, — какая-то молодая девушка была увезена своими братьями и сестрой в уединенный замок на берегу озера, где ее и убили. Она рассказала свою историю фонографу, валики которого спустя некоторое время были найдены, и таким образом преступление было раскрыто.

— Совершенно верно. Я успел уже почти забыть об этом деле, — ответил сыщик, — вот, ведь как время бежит. С того времени прошло уже более двух лет. Но ведь это просто-таки невероятно. Посетительница, которая сидит теперь в кабинете, и есть одна из преступниц. Она была арестована вместе со своими сообщниками, двумя мужчинами и одной девушкой. Убийство было совершено одним из мужчин, Максом Ларю, но душой всего заговора была именно эта — Диана Кранстон, дочь прежней воспитательницы несчастной жертвы.

— А разве суд не нашел ее виновной? — спросил изумленный Иосиф.

— Конечно, и приговорил ее к десятилетнему тюремному заключению. Не понимаю, каким образом она могла так скоро очутиться на свободе?

— Быть может, она бежала из тюрьмы?

— Послушай, Иосиф, какой ты, право, чудак. Неужели ты думаешь, что тогда Диана Кранстон решилась бы явиться ко мне?

На лице Иосифа появилось выражение полного недоумения.

— Да, я — так только подумал, — проговорил он.

Но сыщик его уже не слушал. Он опять перелистывал книгу, куда заносил свои заметки, касающиеся выдающихся случаев из своей практики.

— Вот и нашел, — пробормотал он, — убитую звали Натальей Деланси. Говорят, она была поразительно красива. Отец ее, человек богатый и всем известный, по имени Александр Деланси, женился на вдове с тремя детьми, которая и умерла после рождения Натальи. Дети покойной супруги Деланси от первого мужа были известны своим дурным характером. При помощи Дианы Кранстон они составили заговор против своего отчима и против Натальи, чтобы завладеть огромным состоянием старика.

— Но каким же образом попала сюда эта женщина, и чего ей нужно от меня?

— Да, и я хотел бы знать это, мистер Картер, — заявил Иосиф самым серьезным образом, — не спросить ли мне ее?

— Знаешь ли, Иосиф, ты поражаешь меня своей находчивостью, — рассмеялся Ник Картер, — я охотно бы дал тебе поручение выпроводить ее на свежий воздух без всяких разговоров. Но как бы преступна она ни была, нельзя забывать, что она женщина, и как таковая, имеет право требовать вежливого обращения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Американский Шерлок Холмс»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Американский Шерлок Холмс» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Американский Шерлок Холмс»

Обсуждение, отзывы о книге «Американский Шерлок Холмс» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x