Ник Картер - The Spanish Connection

Здесь есть возможность читать онлайн «Ник Картер - The Spanish Connection» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1973, Издательство: Award Books, Жанр: Шпионский детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Spanish Connection: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Spanish Connection»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

“WE WANT TO HEAR THE MUSIC BEFORE HIS THROAT IS SLIT.”
Those were Nick Carter’s orders. Translated, they meant that Nick had to find Rico Corelli before the Syndicate killers did.
Corelli had been controlling the international drug chain from Corsica for years. But when the Mob found that their profits were slipping and Corelli’s were mounting, the heat was on and Corelli was on the run.
If Killmaster got to him first, Corelli could be made to talk and the drug chain would drop in AXE’s lap. If the Mafia did, there’d be one more bloody name on the Mob’s death list.
Armed only with a beautiful female narc and a flimsy cover, AXE’s chief agent begins the hunt. But the Mafia’s enforcers are with him all the way. And the first corpse is a ringer for the man Nick Carter is supposed to impersonate...
In a tense, bloody race against time, Killmaster stalks a man he’s never seen, a ruthless unphotographed killer running for his life from the men who know him best!

The Spanish Connection — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Spanish Connection», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Nick Carter

The Spanish Connection

Dedicated to

The Men of the Secret Services

of the

United States of America

One It was Hawk and he was being arch He had not had much practice at it nor - фото 1 One It was Hawk and he was being arch He had not had much practice at it nor - фото 2

One

It was Hawk and he was being arch. He had not had much practice at it, nor would he have been good at it even if he were in top form.

“Do you ski, N3?” he asked me on the phone.

“Of course I ski. Very well, too, if I may say so.”

“Pack your skis. You’re going to Spain.”

“Tough skiing in Spain,” I said. “No snow.”

“Correction. Sierra Nevada. Translation. Snow-covered mountain.”

“Oh, maybe it snows now and then—”

“You’ll have a companion.”

“Also a skier?”

“Very much so. Also an expert on the drug scene. On loan from the Narcotics Division of Treasury.”

“A snow bird?”

“Very funny. You’ll both be meeting a party at a ski resort in the Sierra Nevada.”

“Called—?”

“Sol y Nieve.”

“Translation: ‘sun and snow.’ No, Sir. I mean, who is the party?”

“Brief you later. For now, get a plane out of San Diego to Ensenada.”

“Ensenada?”

“A small fishing town in Baja California.”

“I know what it is and I know where it is. I even know its special smell. What has a desert town to do with skiing?”

“You’ll be picking up the Treasury agent there.”

“Ah.”

“Be nice to her. We need her expertise.”

“Her?” Warning bells jangled in my nerve centers.

“Her.”

“What is this? Am I supposed to be a nursemaid for female narcs?”

“You’re there to see that the meeting comes off.”

“Meeting?”

“Between her and one of the links in the Turkey-Corsica-California chain. He wants to sing. I want to hear the music before his throat is slit.”

“Sir, sometimes you—”

“Don’t say it! The address is La Casa Verde. Ask for Juana Rivera.”

“And then?”

“Bring her with you to Washington.”

“When?”

“On the next plane out of Ensenada.”

“Right.” He could not see my clenched fist.

“Nicholas!” sighed Hawk. He suspects me of frivolity.

I hung up. After closing a case in the Philippines that had the stench of overripe coconuts, I had flown to San Diego from Hawaii just two days ago. I was only beginning to get the kinks out of my muscles and the tension out of my psyche. Killing is never pleasant, I had overdone my quota in P.I.

Best to put it all out of sight, out of mind — with the help of a bevy of beautiful starlets on location in San Diego for a television series. But now...

I rang the desk clerk, informing him of my most regrettable change in plans, and requested that he get my bill ready. I then rang the airport and learned that the next plane to Ensenada would take off in an hour and a half.

If I cut short my needle-pointy shower, I could just make it.

Baja California is a tail hanging down from California proper. No one seemed to know quite what to do with it. For many years it was the subject of a great deal of controversy between the United States and Mexico. After haggling over possession of the desert strip for many months, the Mexicans finally gave in and agreed to take it.

I settled back in my seat and slept all the way to the small dirt-strip airport outside the tiny fishing village called Ensenada. The word actually means “inlet,” or “little stream,” if you go in for fascinating trivia.

When I stepped out of the plane into the blazing sunlight, the glare was so intense I put on a pair of sunglasses.

A new Mustang taxicab stood by the door of the operations tower, and I hailed the driver for a ride into town. After bumping through rutted roads and sagebrush and greasewood-covered savannahs, we finally rolled into the main street of the town.

La Casa Verde — which was supposed to be colored green, if my Spanish still serves, but was actually a kind of vanishing pastel lime — was at the end of a sagging block where it lay sunning itself like a lizard on a rock.

I got out of the cab, took my bag, and strolled into the lobby. After the blazing sunlight, it was pitch dark inside the motel, but I could see the mustachioed youth making a pretense of interest in my arrival. I waved him aside and picked up the house phone.

“Diga.” It was a girl at some miniature switchboard.

“Would you please connect me with Señorita Juana Rivera?”

“Ah, yes.” There was a click and a long ring.

“Diga.” It was another girl.

“Juana Rivera?”

“Si.”

“Do you speak English?”

There was a hesitation. “Jess?”

I closed my eyes. It was going to be one of those missions. I shook my head and recited the code phrase, trying not to feel absurd:

“October is the eighth month of the year.”

“I beg your pardon? Oh. Oh! The apples are ripe then.”

“Good girl! This is George Peabody.” That was my current cover name, and Hawk had not instructed me to change it. So I was still George Peabody.

“Oh, Señor Peabody.” I was pleased to hear the accent had disappeared. “Where are you?”

“I’m in the lobby,” I said. “Shall I come up?”

“No, no!” she said quickly. “I’ll be down.”

“In the bar,” I sighed, looking into the very shady end of the lobby where a man behind the bar was busy wiping glasses.

I turned and made my way into the darkened bar. The bartender looked at me. “Señor?”

“Pisco sour,” I said.

He nodded and turned to make it.

I could feel the heavy air move gently behind me, wafting the scent of fresh lemons my way. I turned and saw a slim, dark-eyed, dark-haired young woman of perhaps twenty-five, with the kind of almost luminescent pale white skin that belongs to water lilies.

“George,” she said in the Spanish way. It sounded like “Hor-hay.”

“Juana?” I said, pronouncing it correctly midway between an “h” and a “w.”

She held out a hand. I took it. Then I motioned to a table beside the wall.

We walked over. She was dainty and clean and very feminine. Her body was lithe and very nicely shaped. So were her legs. “Good old Hawk!” I was thinking. How uncharacteristic of him!

We sat down.

She ordered iced tea, settled herself in her chair and leaned forward, her eyes bright. “Now. What is this all about?”

I shook my head. “No idea. Were being briefed by my superior in Washington.”

“When?”

“Tonight.”

Her face was blank. “But that means that we will not be here tonight.”

“Es verdad.”

Her mouth hung open. “Then there will be no time for the—” She shut her mouth abruptly.

“The what, Juana?”

Her face was pink. “Me he olvidado.”

“You have a short memory,” I said and finished my pisco sour. Lovely aguardiente, I thought. Someday I’d have to visit Pisco, Peru.

I stood up. “Pack your bags, Juana. We re leaving on the next flight out of here.”

“But you must know something about the mission—”

“Drugs,” I said.

“Of course it’s about drugs I”

“And the Mediterranean. We’re going to Spain.”

Her mouth formed an “o.”

“To ski.”

She drank her iced tea. “Would you kindly repeat that?”

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Spanish Connection»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Spanish Connection» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Spanish Connection»

Обсуждение, отзывы о книге «The Spanish Connection» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x