— Доктора ведь заявили, что там был цианид!
— Поспешили с выводами, как и я. По меньшей мере, двое. Доктор Вудвард сказал мне, что схожие симптомы наблюдаются при передозировке одного сердечного лекарства. Дэйзи, вы не знаете, что за таблетки принимает Абернати? Никак не могу связаться с его врачом.
— Тринитрин. По-другому нитроглицерин, взрывчатое вещество, между прочим.
— Взрывчатое? Надо же! Не знаете, тринитрат глицерина не то же самое?
— Понятия не имею. А что?
— Просто интересно, — уклончиво ответил Алек.
— Доктор Вудвард говорил о тринитрине?
— Да. У кого, кроме Абернати, есть доступ к лекарству? И кроме мисс Уэстли, конечно.
— Да у всех, кто заходит в дом. Абернати постоянно забывает носить таблетки с собой, поэтому Мюриэл хранит запасной пузырек в ванной комнате внизу. Я туда заходила, когда она попросила Оливию принести лекарство. Кокрейн тоже заходил. И, по-моему, еще один пузырек есть в музыкальном салоне.
Алек взъерошил ладонью волосы и поморщился:
— Значит, почти на виду, как и в проявочной у мисс Фотерингэй. Однако та могла и не обратить внимания, что пропало чуть-чуть цианистого калия, хотя чуть-чуть — уже смертельно, а вот пропажу целого пузырька с лекарством либо Абернати, либо мисс Уэстли точно заметили бы.
— Не забывайте, какой он рассеянный. И пожалуйста, не надо сразу винить Мюриэл. Она могла бы и не заметить пропажу, пока Роджеру не понадобились бы таблетки, а сам он за ними сходить бы не мог.
— Часто он принимает лекарство?
— Только по необходимости. Оно помогает от приступа грудной жабы. Кстати, миссис Говер говорила мне, что в больнице, где она с детьми работает, есть тринитрин!
— Интересно, интересно! Нужно узнать, не пропадал ли он у них.
— Миссис Говер по-прежнему в списке подозреваемых? А кто еще?
— Дэйзи, вы же знаете, я…
— Да что ж такое, опять дверь, а миссис Поттер внизу на кухне убирается!
Чем-то крайне взволнованный Роджер Абернати как раз снова потянулся к звонку.
— Надеюсь, я не очень помешал вам, Дэйзи. Господин старший инспектор у вас? — осведомился он.
— Да. — Дэйзи вгляделась в его губы — не синеют ли. — Может, вам стоит принять лекарство?
— Вы очень заботливы. Я принял перед тем, как прийти сюда. Можно мне увидеться с ним?
— Проходите. — Дэйзи провела его по узкому холлу в свой кабинет.
— Алек, мистер Абернати хотел бы с вами поговорить. Присаживайтесь, Роджер.
— Может быть, мне лучше… — извиняющимся тоном начал тот.
Дэйзи изо всех сил старалась слиться со стеной, но Алек, придержав открытую дверь, сказал:
— Благодарю, что предоставили ваш кабинет, мисс Дэлримпл.
— Нет, прошу вас, не уходите, Дэйзи, — остановил ее Роджер. — Вы тоже должны об этом знать. Мистер Флетчер, на дознании мне кто-то показал газету «Дейли скетч» или «Дейли график», не помню, я такие не читаю. Так вот, репортеры утверждают, что мою жену убил Яков Левич. Вы должны их остановить!
— Сомневаюсь, что они так и написали, сэр. За это могут обвинить в клевете, а газеты обычно очень осторожны и просто так под иск подставляться не будут.
— Да, так прямо не написано. В статье рассуждают об иностранцах, смеются над евреями, так что становится понятно, кого имеют в виду.
— Боюсь, тут я бессилен, мистер Абернати. Это цена, которую мы платим за свободу прессы.
— Как омерзительно! — вскричал Абернати. — А репутация Левича, а его будущее?
— Я бы не волновалась, Роджер, — мягко сказала Дэйзи, кладя руку на плечо раздосадованному Абернати. — Те, кто это читает, не ходят на серьезные концерты. Настоящие ценители музыки не будут придавать значения гнусным инсинуациям дешевых газетенок.
— Вы так считаете? — спросил он с надеждой. — Левич — очень хороший человек и виртуозный скрипач. Я не вынесу, если он пострадает от моей… потери.
— Мисс Дэлримпл права, сэр. Мистер Левич не избалован судьбой, его просто так не сломить. А теперь, пользуясь вашим присутствием, я бы хотел еще раз спросить вас о том, что происходило в гримуборной. Хочу убедиться, что я ничего не упустил. И вашим присутствием я тоже воспользуюсь, мисс Дэлримпл, — добавил Алек, бросив на нее ироничный взгляд. — Сможете вести протокол?
— Конечно, — с готовностью откликнулась Дэйзи.
К ее разочарованию, Абернати пришел в гримуборную почти последним. Насколько она могла судить по вопросам Алека и по его реакции на ответы, когда поднимала глаза от записей, нового тот ничего не узнал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу