Джон Карр - Загадка Безумного Шляпника

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Карр - Загадка Безумного Шляпника» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Загадка Безумного Шляпника: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Загадка Безумного Шляпника»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Литературные персонажи проникают в реальный мир. Сумасшедший ворует шляпы у известных людей, что быстро вызывает появление в газетах напрашивающейся ассоциации – «Безумный Шляпник». Фарс? Глупая шутка? Возможно. Но она внезапно оборачивается убийством. Жертвой стал журналист, освещавший все «преступления» Безумного Шляпника, а на голове убитого обнаружен котелок, украденный у его дяди – известного коллекционера. Неужели Шляпник перешёл от безобидных краж к убийству? Дать ответ по силам лишь Гидеону Феллу.

Загадка Безумного Шляпника — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Загадка Безумного Шляпника», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Начальник стражи покачал головой. Он встал и выдвинул для генерала кресло, в котором только что сидел сам.

– Боюсь, не очень много, сэр. Я допросил стражников из Белой башни и старшего рабочего ремонтной мастерской. Мистер Далри застенографировал их показания.

Молодой человек перевернул несколько страниц и растерянно моргнул, глядя на генерала Мейсона. Он все еще был чрезвычайно бледен. Этот Роберт Далри сразу чем-то понравился Рэмпоулу. У него было длинное лицо с довольно меланхолическим выражением, но игривый изгиб губ выдавал в нем человека с юмором. Его светлые рыжеватые волосы торчали во все стороны, очевидно вследствие привычки часто теребить их, в близоруких глазах застыло странное выражение добродушия и горечи. Он неловко нацепил на нос пенсне и кинул взгляд на свои бумаги.

– Добрый день, сэр, – сказал он сэру Уильяму. – Мне сказали, что вы приехали… Я… Что мне сказать? Вы понимаете мои чувства…

Снова уставившись в записи, Далри резко переменил гон и заговорил быстро и деловито.

– У меня здесь записано, сэр, – обратился он к генералу Мейсону, – что из Оружейной палаты, конечно, ничего не похищено. Старший рабочий в мастерской и оба смотрителя второго этажа Белой башни готовы поклясться, что среди наших экспонатов нет и никогда не было той стрелы от арбалета.

– Как? Вы не можете определить такую вещь?

– У Джона Браунлоу достаточно для этого технических знаний. И авторитета, сэр. Он говорит, – Далри поправил пенсне, – что эта стрела гораздо более раннего происхождения, чем те, что имеются у нас. То есть, судя по той ее части, которую он видел… на теле. Такие стрелы изготавливались в конце четырнадцатого века. А, вот оно! «Они гораздо короче и толще и с широкой бородкой на острие. А эта такая тонкая, что не подойдет к желобку ни одного из наших арбалетов».

Генерал Мейсон обернулся к Хэдли. Тот аккуратно складывал снятое пальто.

– Вы у нас теперь здесь главный, так что задавайте любые вопросы. Подвиньте стул старшему инспектору… Я думаю, это доказывает, что стрела не была выпущена из арбалета. Если только вы не считаете, что убийца принес собственный самострел. Значит, стрела не могла быть пущена из одного из наших арбалетов, да, Далри?

– Браунлоу говорит, что могла, но сто против одного, что во время полета она изменила бы направление и не попала бы в цель.

Кивнув, Мейсон удовлетворенно посмотрел на старшего инспектора. Рэмпоул впервые увидел его при ярком освещении. Генерал снял промокшие шляпу и плащ и бросил их на скамью. В нем не было ничего от высокомерной раздражительности, которая ассоциируется с начальством. Он стоял, фея над огнем руки, и поглядывал через плечо на Хэдли – облысевший старик с военной осанкой, рыжеватыми усами и бородкой клинышком и с твердым взглядом немигающих глаз.

– Ну, – спросил он, – так каков будет ваш первый шаг?

Далри положил бумаги на стол.

– Должен вам сообщить, – он обращался одновременно к Мейсону и сэру Уильяму, – что среди посетителей музея двое определенно интересуются произошедшим. Они находятся вместе с остальными в помещении для охраны. Я хотел бы получить какие-либо указания на их счет. Миссис Биттон ужасно волнуется с тех пор…

– Кто?! – воскликнул сэр Уильям. Он тихо стоял у камина и смотрел на огонь, а тут вдруг сразу поднял голову.

– Миссис Лестер Биттон. Я говорю, она…

Сэр Уильям в замешательстве всклокочил свои седые волосы и недоуменно уставился на Мейсона:

– Моя невестка… Но что она здесь делает?

Хэдли уже уселся за стол и сосредоточенно выкладывал в одну линию блокнот, карандаш и фонарик. Его взгляд стал заинтересованным.

– Ага. Рад слышать. Это, так сказать, сужает радиус наших действий. Но пока не стоить ее беспокоить, мистер Далри. Мы увидимся с ней позднее. – Он сложил руки на столе и задумчиво посмотрел на сэра Уильяма: – Почему вас удивляет присутствие миссис Лестер Биттон?

– Ну, понимаете… – начал сэр Уильям растерянно, затем вдруг замолчал. – Нет. Собственно, ведь вы ее не знаете, не так ли? Так вот. Она очень энергичная леди, но вы сами это поймете. Ты сказал ей о… о Филипе, Боб? – нерешительно добавил он.

– Мне пришлось это сделать, – мрачно ответил Далри.

– И что она сказала?

– Сказала, что я сошел с ума. И много чего еще наговорила.

Взяв карандаш, Хэдли, казалось, весь ушел в рисование окружности вокруг маленького отверстия в столешнице. Он спросил:

– А кто вторая особа из посетителей, мистер Далри?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Загадка Безумного Шляпника»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Загадка Безумного Шляпника» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Загадка Безумного Шляпника»

Обсуждение, отзывы о книге «Загадка Безумного Шляпника» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x