– Смотрите! Четыре экстренных выпуска сообщают, что, по сведениям из «надежных источников», сэр Генри взял бронзовую лампу и больше его не видели. В доме его нет. Где же он?
Они спустились к подножию лестницы.
– Только взгляните на заголовки! – Мастерс переложил газеты в левую руку. – «Вторая жертва». «Лорд Северн исчез». «Кто следующий?»
– Да, понимаю…
– Как, я вас спрашиваю, объяснить им, что леди Хелен Лоринг вовсе не жертва? «То есть как это?» – спросят они. «Я находился так близко, что слышал ее голос, а мистер Фэррелл разговаривал с ней. Но дело в том, ребята, что она снова исчезла».
– Звучит слегка невразумительно.
– Думаете, кто-нибудь проглотит такую чушь?
– Но ведь это правда!
– Знаю! Меня просто интересует, проглотят ли ее пресса, публика и, черт возьми, заместитель комиссара!
Кит покосился на него, стоя в теплом затхлом воздухе холла.
– В действительности вас больше всего беспокоит исчезновение Г. М., верно?
– Да, – признался Мастерс. – Как по-вашему, нам удастся в такое позднее время раздобыть какой-нибудь еды?
– Думаю, удастся. Бенсон… – при звуке этого имени Мастерс нервно дернулся, – принесет что-нибудь.
Бенсон и в самом деле принес.
В просторном обеденном зале, выходящем на южную террасу, стоял на серванте отполированный до блеска кофейник, а на спиртовках под крышками подогревались блюда. В комнате никого не было, но на столе виднелись остатки двух порций завтрака, а два стула были слегка отодвинуты от стола. Хотя зал оставался в тени, солнечный свет заливал каменные плиты террасы, куда можно было попасть через дубовую дверь со стрельчатой аркой. Сейчас дверь была открыта настежь, впуская тепло.
Отведав бекона, Мастерс забеспокоился с новой силой:
– Не нравится мне это, мистер Фэррелл! Я много раз предупреждал старика, что в один прекрасный день он столкнется с делом, которое ему не по зубам. И если это так…
– Но ведь вы говорили, что он в состоянии себя защитить.
– Ну, я не имел в виду буквально. Конечно, у него блестящий ум, но практического здравого смысла не больше, чем у ребенка. Кроме того, от чего защитить – от бронзовой лампы?
Кусок застрял у Кита в горле.
– Каждый раз, когда об этой чертовой лампе хотя бы просто упоминают, – сказал он, – происходит какая-нибудь дрянь.
– Да я прямо скажу, что после прошлой ночи едва не поверил в могущество старика Херихора. Только что девушка была тут, а в следующую минуту исчезла! Причем безо всяких подвохов, я сам там был и видел, как это случилось. Что касается сэра Генри… – Мастерс сделал паузу и продолжал, понизив голос: – Я старался не показывать ему, мистер Фэррелл, но старый черт мне очень нравится.
– Конечно. Он отличный парень.
Однако Мастерс счел нужным несколько скорректировать свое признание.
– Уверяю вас, – поспешно добавил он, – я считаю, что ему пойдет на пользу разок потерпеть неудачу. Но я не хочу, чтобы он исчез или погиб, мистер Фэррелл! Мне бы очень не понравилось, если бы…
Внезапно Мастерс умолк.
Причиной тому послужил голос, казалось возникший из воздуха, но в действительности доносившийся с южной террасы. Это был бас, говоривший с притворной скромностью:
– На этой фотографии, Бенсон, я изображен в роли Ивана Грозного в крикет-клубе Восточного Райслипа. [46]Многие говорили, что это моя лучшая роль.
– Вид у вас, сэр, и впрямь грозный.
– Угу. Вы бы узнали меня на этом снимке?
– Только с помощью очков, сэр.
– С помощью очков, сынок?
– Да, сэр. Когда я вижу в вашем альбоме фальшивую бороду чудовищного размера, то ищу соответствующие очки и таким образом могу вас опознать.
Старший инспектор Мастерс закрыл глаза и осторожно вернул тарелку с беконом на сервант. Следует с прискорбием отметить, что его рука потянулась к острому кухонному ножу, лежащему в пределах досягаемости. Но он подавил импульс, расправил плечи и вышел на террасу, где разыгрывалась в высшей степени идиллическая сцена.
Сидя за маленьким столиком, покрытым белой скатертью, который он уговорил Бенсона поставить для него на теплом воздухе, сэр Генри Мерривейл наслаждался завтраком, состоящим из бекона, сосисок, яичницы-болтуньи, тоста и кофе. В интервалах межу поглощением этих яств он переворачивал страницы альбома с вырезками, указывая вилкой на заслуживающие внимания детали.
Перед ним стоял Бенсон, также с альбомом вырезок.
– Ага! – воскликнул Г. М., настолько заинтересованный, что даже отложил нож и вилку. – Вот на это, сынок, и впрямь стоит взглянуть!
Читать дальше