– Мне в голову пришла одна идея, – заявил он и по-обезьяньи выпятил грудь. – Неплохая идея, хотя Гаю она не понравилась, да и этот парень, Бендер, кажется, тоже не в восторге. В любом случае не стоит посвящать в дело Джудит. Сегодня вечером мы устроим спектакль, в котором мне отведена роль принца Богемского. Да, я знаком со Стивенсоном и с его «Новой тысячью и одной ночью», хотя по мне не скажешь, что я любитель чтения. Не скажешь ведь? Не скажешь! Мне нравится название. Это чертовски хорошее название. Оно подходит нам лучше любого другого. – Он задумался, потер подбородок, затем хмыкнул и потер руки. – Ну, по-моему, пора начать наше представление. Что скажете, сэр? Готовы немного поразвлечься?
Терлейн сел.
– Я благодарен принцу Флоризелю Богемскому, – сказал он. – Но мне хотелось бы больше узнать о предстоящем действе. Если я не ошибаюсь, в первом приключении ваш тезка со своим конюшим попадает в Клуб самоубийц, члены которого должны были тянуть карты, чтобы узнать, кто из них…
Он замолчал. Лорд Мантлинг быстрым движением захлопнул крышку ящика для сигар – будто поймал что-то.
– Не думал я, что к нам пожалует ясновидящий, – сказал он. – Верно, Джордж? – Терлейн поежился под взглядом голубых глаз, неожиданно ставших льдисто-холодными, немигающими. – Или, может быть, вы что-нибудь знаете об этом деле? Извините, я не совсем расслышал, как вас зовут, доктор… Вы врач?
Терлейн мог бы поклясться, что в казавшихся такими безобидными глазах Мантлинга теперь было подозрение. Но подходящего ответа он придумать не успел – вмешался сэр Джордж. Он подробно представил Терлейна, упомянув об их личном знакомстве.
– Всему этому есть простое объяснение, – продолжил он, потирая лысину с истинно пиквикской простотой, которая временами могла быть очень обманчивой. – Неудивительно, что доктор Терлейн сегодня оказался в нашей компании. Черт возьми, я, кажется, начинаю вспоминать. Когда я упомянул, что вечером у меня дела на Керзон-стрит, ты, Майкл, ответил, что мы можем наткнуться друг на друга, так как ты хочешь пойти посмотреть на развалины.
«Неуклюжая отговорка, – подумал Терлейн. – Джордж мог бы и получше. Наверное, просто растерялся. И все же интересно, почему он считает, что Мантлинга надо брать бархатными рукавицами, и почему он нервничает?» Мантлинг снова стал само добродушие, применив, похоже, единственный известный ему прием дружеского общения – громогласную искренность.
– Не обращайте на меня внимания, – сказал он, растянув рот в искренней улыбке. – Манеры у меня никуда не годятся. Наверное, слишком много времени провел в джунглях. Ха-ха. И мне не очень нравятся врачи, хоть Джудит и помолвлена с одним из их братии. Возьмите сигару. А, вы уже взяли. Тогда скажите мне по секрету. – Он понизил голос, пошире раскрыл глаза и с заговорщицким видом наклонился через стол. «Ни дать ни взять – бык-революционер», – подумал Терлейн. – Как вы догадались, что мы будем тянуть карты? А?
– Ну, это первое приключение в «Новой тысяче и одной ночи». Кроме того…
Он замолчал, припоминая.
– Кроме того? Ну?
Терлейн с неохотой рассказал о рассыпавшихся картах. Мантлинг подошел к стене и дернул шнурок звонка. Затем прошел в другой конец комнаты и открыл дверь в холл с таким видом, будто устроил дворецкому хитроумную ловушку. Сэр Джордж воспользовался этими манипуляциями, отвлекшими лорда Мантлинга, чтобы прошептать:
– Во имя Господа, не упоминайте врачей в разговоре.
Терлейном овладело странное чувство ирреальности происходящего, будто и лорд Мантлинг, и Джордж – лишь персонажи его сна, и одновременно он вспомнил, что все может оказаться розыгрышем, и тогда их поведение вполне объяснимо. Хотя по лорду Мантлингу не скажешь, что он в состоянии кого-то разыграть. Когда появился дворецкий, он спросил:
– Шортер, вы видели карты, рассыпанные по полу в холле?
– Да, сэр.
– И как, по-вашему, они там оказались?
Дворецкий замялся.
– Я думаю, они лежали на шкафу, сэр, и кто-нибудь задел их, когда проходил мимо. Они и упали. Наверное, он шел в столовую. Карты я подобрал.
– Кто это «он»?
– Не знаю, сэр.
– А что делали карты на шкафу, вместо того чтобы лежать где-нибудь на полке?
– Сэр, когда я в последний раз их видел, они не были на шкафу. Я положил свежую колоду в ящик – приготовил к сегодняшнему вечеру, как вы и приказывали. Их… мм… наверно, достали оттуда.
– Достали? Хм, понятно, – без выражения сказал Мантлинг. Он повернулся, решительной походкой подошел к столу и стал барабанить по нему костяшками пальцев. – Ну хорошо. Кстати, а где остальные?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу