Мэр приподнялся на каблуках, еще больше нахмурился.
— Не нравится мне это — опасный беглец на свободе. Что, если он забредет на ферму, где одни женщины?
Шериф перекинул комок жевательного табака к другой щеке.
— По радио постоянно напоминают не открывать двери незнакомым. Не думаю, что его надо опасаться. Насколько мы знаем, он не вооружен. В «Синем пламени» у него не заметили пистолета, он был в форме, и ему просто некуда было бы его спрятать. С пистолетом все было бы намного сложнее…
Громогласно вмешался Дж. Б. Майлз, аукционист по крупному рогатому скоту:
— Будь у Клайда пистолет, мы бы уже услышали выстрелы.
Шериф Мур улыбнулся, но глаза его холодно блеснули.
— Мы его скоро возьмем. Уже проверяем автобусные остановки и железнодорожные станции в Талсе. Если он еще где-то здесь, мы его найдем. — Шериф махнул узловатой рукой в сторону двери. — Но он мог рвануть автостопом по 66-му.
Мэр Буркетт достал из кармана брюк бумажник.
— Одно ясно. Невиновный давно бы вернулся домой. Не нравится мне, что Татум где-то разгуливает. Я уже сказал шефу Фрейзеру, что я об этом думаю, и вам скажу. Я назначил экстренное совещание городского совета на пятницу, если к тому времени ничего не прояснится. — Выпуклые глаза мэра в упор смотрели на прокурора и шерифа. — Совет ждет сведений от вас обоих.
— Можете на нас рассчитывать. — Дарвуд выдержал взгляд мэра. — Мы придем на собрание. У нас будет что сообщить. — Мэр отвернулся и начал пересчитывать мелочь.
Шериф прочистил горло.
— Думаю, к пятнице разберемся. Увидимся, джентльмены. — Он кивнул в сторону кабинок. — Пойдем, Донни.
Гретхен пошла за ними.
Дарвуд скользнул в одну из кабинок. Достал носовой платок, вытер лицо.
Стул заскрипел под шерифом. Он хохотнул:
— Добираются до тебя, Донни? Шкура политика должна быть толще, чем у носорога.
Дарвуд сунул платок в карман.
— Черт с ним, с мэром. Просто жарко сегодня.
Он улыбнулся Гретхен.
— Чем порадуете?
Шериф взял меню.
— Заведи себе несколько летних рубашек. В этих, с длинными рукавами, кто хочешь вспотеет.
Прокурор жадно отхлебнул воду со льдом.
— Приходится носить их. — Он вытянул руку и повертел кистью. Золотая запонка ослепительно сияла на солнце. — Подарок Шейлы ко дню рождения. Львиные головы.
Шериф покосился на запонки.
— Я бы их приберег на зиму.
Ворот его рубашки цвета хаки с короткими рукавами был широко распахнут.
— Значит так, юная леди. Жареные копченые колбаски по-болонски есть?
Гретхен приняла заказ и принесла обед — жареные болонские колбаски с турнепсом для шерифа, дежурное блюдо для Дарвуда, два чая со льдом, лимонными дольками и свежей мятой. Расставляя приборы, она бросила взгляд на Дарвуда. Прокурор был мрачен. Полстакана чая он выпил залпом.
— Мистер Дарвуд. — Гретхен нервно перебирала пальцами по краю подноса. — Вы не знаете, где сейчас Барб?
— Барб?
Он резко поднял глаза на Гретхен.
Шериф тоже обратил на нее холодный изучающий взгляд.
— Барб Татум. Я искала ее сегодня утром в вашем офисе. Барб говорила, что собирается рассказать вам про стук в дверь вчера ночью. — Гретхен уперла поднос в бедро.
— Барб Татум? — Шериф приподнял бровь. — Я о такой не слышал.
Дарвуд поправил запонку и устало нахмурился.
— Стук в дверь? Да, она рассказывала, — скептически проговорил он. — Но что еще ей говорить? Бедняжка. Конечно, она пытается выгородить отца и уверяет, что кто-то постучал в дверь. Как только она заявила это, я тут же понял, что не могу оставить ее в офисе. — Он говорил твердо и уверенно, но лицо его было расстроенным. — Она не поняла меня. Я пытался ей объяснить, но все впустую. Она работала в офисе с начала лета и неплохо справлялась, но, — он вытянул перед собой руки, — тут она явилась с показаниями по делу, которым я буду заниматься. Ясно, что в офисе ей было нельзя оставаться. Мы работаем с конфиденциальными сведениями, а Клайда Татума, судя по всему, арестуют за убийство жены, и я буду обвинителем. Мне нелегко дался разговор с ней. — Он потер щеку. — Уходя, она плакала. Я попросил своего секретаря обзвонить, кого можно, и попытаться подыскать ей другое место. Конечно, ей сейчас не до работы. Не знаю, остались ли у нее здесь родственники. Может, она скоро уедет из города. — Он погрузил ложку в суп.
Шериф разрезал колбаску и наколол кусок на вилку.
— Мой зять искал помощника. В их страховой конторе полно бумажной работы.
Читать дальше