— Вы думаете, это сделал один из них — или они действовали вместе?
— Вместе они, по-моему, в этом участвовать не могли. Как я себе представляю, это преступление, совершенное в состоянии аффекта, а не с заранее обдуманными намерениями. Миссис Аргайл поднялась в библиотеку и рассказала им, как Жако ей грозил и требовал денег. Допустим, позже Лео Аргайл идет к ней поговорить о Жако или еще о чем-нибудь. В доме тишина. Никого нет. Он входит в кабинет жены. Она сидит за письменным столом спиной к нему. На полу, может быть, валяется брошенная кочерга, которой Жако грозил матери. Такие тихие, сдержанные люди, бывает, вдруг срываются. Обмотать руку носовым платком, чтобы не осталось отпечатков, схватить кочергу и с размаху ударить садящую по голове — на это ушла бы минута. Потом выдвинуть пару ящиков, чтобы подумали, что искали деньги. И — обратно в библиотеку, ждать, пока кто-нибудь не обнаружит тело. Или же другой вариант. Гвенда Воэн, перед тем как выйти из дома, заглядывает к ней в кабинет. И вдруг такой соблазн. А свалить все можно потом на Жако. И пожалуйста, выходи замуж за Лео Аргайла.
Майор Финни нахмурил лоб и кивнул.
— Да. Правдоподобно. И с сообщением о помолвке не спешили — осторожничали, откладывали до тех пор, пока бедняга Жако не получит приговор за убийство. Да, вполне может быть. Варианты преступлений не отличаются разнообразием. Муж и третье лицо или жена и третье лицо — каждый раз примерно та же картина. Но что можно теперь сделать, Хьюит? Какие у нас имеются возможности?
— Я не вижу никаких возможностей, сэр, — подумав, отозвался Хьюит, — Даже если мы совершенно уверены, все равно, где доказательства? На суд выйти не с чем.
— Н-да. Выйти не с чем. Но вообще-то вы уверены, Хьюит? В глубине души?
— Не так твердо, как хотелось бы, — с грустью признался старший инспектор Хьюиш.
— Да? А почему?
— Не такой он человек, — ответил Хьюиш. — Я имею в виду мистера Аргайла.
— Не такой, чтобы убить?
— Я не столько об убийстве, сэр, сколько об этом Жако. Не думаю, чтобы мистер Аргайл мог сознательно подставить парня.
— Он ему ведь не родной отец, вы помните? Он мог и не питать к нему особо теплых чувств, мог даже ревновать, из-за того что жена уделяла тому столько внимания.
— Может, и так. Хотя как будто бы он хорошо относился ко всем этим детям. Да вроде и теперь к ним привязан.
— С другой стороны, — продолжал рассуждать Финни, — он знал, что мальчишку не повесят… И тогда… тогда совсем другое дело.
— Это мысль, сэр. Возможно, он считал, что десять лет заключения — а к этому и сводится на практике пожизненный срок — пойдут парню на пользу.
— Ну а если вернуться к Гвенде Воэн?
— Если допустить, что убийство совершила она, ее вряд ли мучила бы совесть. Женщины — народ беспощадный.
— Но в целом вы склоняетесь к тому, что это либо он, либо она?
— Да, сэр. В целом склоняюсь.
— Но не более того? — уточнил начальник полиции.
— Не более. Там что-то такое происходит. Подводные течения, так сказать.
— Что вы имеете в виду, Хьюиш?
— Что мне по-настоящему хотелось бы знать, сэр, это какие у них самих мысли? Друг про друга.
— A-а, теперь ясно. Вас интересует, не знают ли они, кто совершил убийство?
— Да. Никак в толк не возьму. Если знают, то все ли? И не сговорились ли они помалкивать? Едва ли. Вполне возможно, что у каждого имеются свои собственные идеи и подозрения. Эта шведка, например, — сплошной комок нервов. Все время настороже. Может, она сама и убила? Она в таком возрасте, когда у женщин немного ум за разум заходит. И не поймешь толком, то ли она за себя боится, то ли за кого-то еще. Мне лично кажется — я, конечно, могу ошибаться, — что она не за себя боится.
— За Лео?
— Нет, не думаю. По-моему, за младшенькую, за Эстер.
— За Эстер? Гм. А Эстер не могла убить?
— Вроде никакого мотива. Но у нее горячий нрав, и — как знать — может, она немного неуравновешенна.
— И Линдстрем известно про нее куда больше, чем нам…
— Само собой. Потом еще есть та чернявенькая, что работает в библиотеке.
— Но ее в тот вечер в родительском доме не было, верно?
— Верно-то верно. Но у меня такое впечатление, что она что-то знает. Может быть, знает, кто убил.
— Догадывается? Или знает?
— Она обеспокоена. Нет, похоже, тут не просто догадка…
Хьюит помолчал.
— И еще есть второй сын, Микки. Он тоже в тот вечер отсутствовал. Он проверял машину, но никого с ним не было. Говорит, что обкатывал ее у Минчинского холма. Приходится верить ему на слово. Но на этой же самой машине он мог подъехать к родительскому дому, совершить убийство и быстренько уехать. Гвенда Воэн упомянула одну подробность, которой не было в ее первоначальных показаниях. Она говорит, что, когда она дошла до угла, с улицы Ред-Лайон завернул автомобиль. На улице, ведущей к дому Аргайлов, четырнадцать домов, автомобиль мог направляться к любому из них, и теперь, когда прошло два года, конечно же никто этого не вспомнит. А вдруг это был автомобиль Микки? Мы ведь не можем исключить подобный вариант.
Читать дальше