• Пожаловаться

A Mason: At the Villa Rose

Здесь есть возможность читать онлайн «A Mason: At the Villa Rose» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1910, категория: Классический детектив / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

A Mason At the Villa Rose

At the Villa Rose: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «At the Villa Rose»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Mason: другие книги автора


Кто написал At the Villa Rose? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

At the Villa Rose — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «At the Villa Rose», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

"It was Mlle. Celie," he said, "who told me."

"Oh!" said Hanaud, slowly. "It was Mlle. Celie. When did she tell you?"

"On Monday morning, monsieur. I was cleaning the car. She came to the garage with some flowers in her hand which she had been cutting in the garden, and she said: 'I was right, Alphonse. Madame has a kind heart. You can go to-morrow by the train which leaves Aix at 1.52 and arrives at Chambery at nine minutes after two.'"

Hanaud started.

"'I was right, Alphonse.' Were those her words? And 'Madame has a kind heart.' Come, come, what is all this?" He lifted a warning finger and said gravely, "Be very careful, Servettaz."

"Those were her words, monsieur."

"'I was right, Alphonse. Madame has a kind heart'?"

"Yes, monsieur."

"Then Mlle. Celie had spoken to you before about this visit of yours to Chambery," said Hanaud, with his eyes fixed steadily upon the chauffeur’s face. The distress upon Servettaz’s face increased. Suddenly Hanaud’s voice rang sharply. "You hesitate. Begin at the beginning. Speak the truth, Servettaz!"

"Monsieur, I am speaking the truth," said the chauffeur. "It is true I hesitate… I have heard this morning what people are saying… I do not know what to think. Mlle. Celie was always kind and thoughtful for me… But it is true"-and with a kind of desperation he went on-"yes, it is true that it was Mlle. Celie who first suggested to me that I should ask for a day to go to Chambery."

"When did she suggest it?"

"On the Saturday."

To Mr. Ricardo the words were startling. He glanced with pity towards Wethermill. Wethermill, however, had made up his mind for good and all. He stood with a dogged look upon his face, his chin thrust forward, his eyes upon the chauffeur. Besnard, the Commissaire, had made up his mind, too. He merely shrugged his shoulders. Hanaud stepped forward and laid his hand gently on the chauffeur’s arm.

"Come, my friend," he said, "let us hear exactly how this happened!"

"Mlle. Celie," said Servettaz, with genuine compunction in his voice, "came to the garage on Saturday morning and ordered the car for the afternoon. She stayed and talked to me for a little while, as she often did. She said that she had been told that my parents lived at Chambery, and since I was so near I ought to ask for a holiday. For it would not be kind if I did not go and see them."

"That was all?"

"Yes, monsieur."

"Very well." And the detective resumed at once his brisk voice and alert manner. He seemed to dismiss Servettaz’s admission from his mind. Ricardo had the impression of a man tying up an important document which for the moment he has done with, and putting it away ticketed in some pigeon-hole in his desk. "Let us see the garage!"

They followed the road between the bushes until a turn showed them the garage with its doors open.

"The doors were found unlocked?"

"Just as you see them."

Hanaud nodded. He spoke again to Servettaz. "What did you do with the key on Tuesday?"

"I gave it to Helene Vauquier, monsieur, after I had locked up the garage. And she hung it on a nail in the kitchen."

"I see," said Hanaud. "So any one could easily, have found it last night?"

"Yes, monsieur-if one knew where to look for it."

At the back of the garage a row of petrol-tins stood against the brick wall.

"Was any petrol taken?" asked Hanaud.

"Yes, monsieur; there was very little petrol in the car when I went away. More was taken, but it was taken from the middle tins-these." And he touched the tins.

"I see," said Hanaud, and he raised his eyebrows thoughtfully. The Commissaire moved with impatience.

"From the middle or from the end-what does it matter?" he exclaimed. "The petrol was taken."

Hanaud, however, did not dismiss the point so lightly.

"But it is very possible that it does matter," he said gently. "For example, if Servettaz had had no reason to examine his tins it might have been some while before he found out that the petrol had been taken."

"Indeed, yes," said Servettaz. "I might even have forgotten that I had not used it myself."

"Quite so," said Hanaud, and he turned to Besnard.

"I think that may be important. I do not know," he said.

"But since the car is gone," cried Besnard, "how could the chauffeur not look immediately at his tins?"

The question had occurred to Ricardo, and he wondered in what way Hanaud meant to answer it. Hanaud, however, did not mean to answer it. He took little notice of it at all. He put it aside with a superb indifference to the opinion which his companions might form of him.

"Ah, yes," he said, carelessly. "Since the car is gone, as you say, that is so." And he turned again to Servettaz.

"It was a powerful car?" he asked.

"Sixty horse-power," said Servettaz.

Hanaud turned to the Commissaire.

"You have the number and description, I suppose? It will be as well to advertise for it. It may have been seen; it must be somewhere."

The Commissaire replied that the description had already been printed, and Hanaud, with a nod of approval, examined the ground. In front of the garage there was a small stone courtyard, but on its surface there was no trace of a footstep.

"Yet the gravel was wet," he said, shaking his head. "The man who fetched that car fetched it carefully."

He turned and walked back with his eyes upon the ground. Then he ran to the grass border between the gravel and the bushes.

"Look!" he said to Wethermill; "a foot has pressed the blades of grass down here, but very lightly-yes, and there again. Some one ran along the border here on his toes. Yes, he was very careful."

They turned again into the main drive, and, following it for a few yards, came suddenly upon a space in front of the villa. It was a small toy pleasure-house, looking on to a green lawn gay with flower-beds. It was built of yellow stone, and was almost square in shape. A couple of ornate pillars flanked the door, and a gable roof, topped by a gilt vane, surmounted it. To Ricardo it seemed impossible that so sordid and sinister a tragedy had taken place within its walls during the last twelve hours. It glistened so gaudily in the blaze of sunlight. Here and there the green outer shutters were closed; here and there the windows stood open to let in the air and light. Upon each side of the door there was a window lighting the hall, which was large; beyond those windows again, on each side, there were glass doors opening to the ground and protected by the ordinary green latticed shutters of wood, which now stood hooked back against the wall. These glass doors opened into rooms oblong in shape, which ran through towards the back of the house, and were lighted in addition by side windows. The room upon the extreme left, as the party faced the villa, was the dining-room, with the kitchen at the back; the room on the right was the salon in which the murder had been committed. In front of the glass door to this room a strip of what had once been grass stretched to the gravel drive. But the grass had been worn away by constant use, and the black mould showed through. This strip was about three yards wide, and as they approached they saw, even at a distance, that since the rain of last night it had been trampled down.

"We will go round the house first," said Hanaud, and he turned along the side of the villa and walked in the direction of the road. There were four windows just above his head, of which three lighted the salon, and the fourth a small writing-room behind it. Under these windows there was no disturbance of the ground, and a careful investigation showed conclusively that the only entrance used had been the glass doors of the salon facing the drive. To that spot, then, they returned. There were three sets of footmarks upon the soil. One set ran in a distinct curve from the drive to the side of the door, and did not cross the others.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «At the Villa Rose»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «At the Villa Rose» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «At the Villa Rose»

Обсуждение, отзывы о книге «At the Villa Rose» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.