- Сколько времени… - начал я.
- В конторе я побывала около половины десятого. - Она взглянула на свои часы. - Сейчас без четверти одиннадцать.
Четырнадцать часов, отстранение подумал я. Я пролежал здесь не меньше четырнадцати часов.
- Итак, я поехала к дому Финча, - продолжала она. - Я не без труда нашла дорогу, и когда приехала туда, там царила полная неразбериха. Люди не понимали, что происходит… а твоя девушка, Джосси, точно онемела. Я спросила ее, не видела ли она тебя. И сказала, что, по моему мнению, ты мог попасть в беду. Я спросила у нее, где живет Тревор Кинг. Я заставила ее поехать со мной, чтобы показать дорогу. Я пыталась объяснить ей, чем занимался ее отец и как он похитил тебя, но она не хотела верить.
- Нет.
- Ну, а потом мы приехали сюда и нашли тебя.
- Как вы попали в дом?
- Задняя дверь была широко открыта.
- Широко?…
Я внезапно ясно представил, как Тревор выходит на кухню, объясняя, что идет за деньгами. Идет открыть дверь. И дать мне крошечный шанс. Бедный Тревор.
- Конверт, который я дал тебе, - сказал я. - Со всеми фотокопиями.
Когда приедешь домой, ты сожжешь его?
- Если ты настаиваешь.
- М-м…
Вернулась Джосси и рухнула в красное кресло, неуклюже скрестив длиннющие ноги.
- Прошу прощения, - внезапно сказала она.
- Я тоже.
- Вы и в самом деле помогли ему, - сказала она.
Вмешалась Хилари:
- Делайте добро тем, кто бессовестно использует вас.
Я скосил глаза в ее сторону.
- Хватит об этом.
- О чем речь? - стала допытываться Джосси. Хилари покачала головой и с улыбкой отправилась на поиски аспирина. Бутазолидин, подумал я, пришелся бы сейчас весьма кстати. Теперь, посидев в кресле, я почувствовал себя намного лучше, но далеко не так хорошо, как хотелось бы.
- Он оставил мне письмо, - сказала Джосси. - Почти такое же, как ваше.
- То есть?
- "Дорогая Джосси. Прости. Люблю. Папа".
- А-а.
- Он сказал, что едет во Францию… - Она запнулась, потом торопливо заговорила, захлебываясь словами, с лицом, полным отчаяния. - Жизнь скоро станет совершенно невыносимой, верно, - сказала она, - и в ближайшем будущем ничего хорошего не предвидится?
- М-м…
- Что же мне делать?
Это был скорее крик души, а не вопрос, но я ответил:
- Я хотел предупредить вас, - признался я. - Но я не мог до разговора с вашим отцом. Однако я говорил серьезно, когда предлагал вам переехать жить ко мне в коттедж. Если вы подумали… и согласны.
- Ро… - Ее голос был чуть громче шепота. Я сел, и тело тотчас отозвалось болью. Я с унынием думал о телефонном звонке Нэнтакетам, и о хаосе, с которым придется разбираться в конторе.
Джосси повернулась ко мне и подвергла меня пристальному изучению.
- Вы выглядите бесхребетным, - объявила она. Ее тон снова начал обретать оттенки прежней здоровой иронии, еще слабой, но все-таки заявлявшей о себе. - Я хочу сказать вам кое-что еще. - Она замялась и проглотила комок в горле. - Когда отец уехал, он бросил меня, но взял с собой мерзкую Лиду.
На будущее этого пока достаточно.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
20.02.2012