Я засмеялся.
- Ну да, - поправилась она, - надеюсь, от него она тоже без ума. Она так долго с ним работала - и ничего. Все началось буквально месяц назад. Скоро мы попадем в мир лошадей: он в основном имеет дело именно с этими животными, так как работает ветеринаром на Челтенхемских бегах.
Я с трудом подавил в себе возглас удивления, и они вопрошающе посмотрели на меня.
Я объяснил:
- Отец и мать познакомились на бегах в Челтенхеме.
Они так обрадовались этому совпадению, что я решил не уточнять, что это были мои мать и отчим, и не стал акцентировать на этом внимание. «Во всяком случае, - подумал я, - моим настоящим отцом был Джон Дарвин: единственный отец, которого я помню».
Фред, словно припоминая что-то, спросил:
- Если не ошибаюсь, твой отец всю молодость провел на бегах? Ты, помнится, сказал так в Токио, когда ходил на Кубок Японии.
- Я мог так сказать, - согласился я, - хотя это и было небольшим преувеличением. Да он и сейчас там бывает, если подворачивается такая возможность.
- А что, это общепринято среди послов - ходить на бега? - засомневалась Викки.
- Что касается конкретного отдельно взятого посла, - с добродушной иронией ответил я, - то он считает ипподромы прекрасным местом для дипломатической деятельности. Он приглашает шишек из местного жокей-клуба на вечера в посольство, а они в свою очередь приглашают его на бега. Отец говорит, что на бегах узнает о стране больше, чем за месяц дипломатических обменов рукопожатиями. И он, пожалуй, прав. Ты ведь знаешь, - продолжил я, обращаясь к Фреду, - что в Токио на ипподроме есть специально отведенные места для парковки велосипедов.
- Э-э-э… - промямлил Фред, - я прослушал.
- Не просто автомобильные стоянки, а специальные - для мотоциклов и велосипедов. Их выстраиваются целые ряды. И это может многое рассказать о японцах.
- Что же, например? - поинтересовалась Викки.
- То, что они непременно доберутся туда, куда им нужно, любым способом.
- Вы это серьезно?
- Разумеется, - сказал я с напускной важностью. - А еще у них есть места для «парковки» детей. Вы оставляете вашего малыша попрыгать в большом надувном Дональде Даке, а сами беззаботно отправляетесь проматывать денежки на бегах.
- А это о чем говорит? - поддразнивала меня Викки.
- О том, что детский парк приносит доход, намного превышающий расходы на его содержание.
- Вы за Питера не волнуйтесь, - успокоил Фред, - у него случаются подобные заскоки, но в ответственной ситуации на него всегда можно положиться.
- Спасибо на добром слове, - сказал я мрачно. Грэг задал нам еще несколько вопросов о днях нашего пребывания в Японии. Спросил, например, нравилось ли нам там. В этом мы с Фредом были единодушны: мы оба были в восторге от Страны восходящего солнца. А что касается языка, то и он, и я немного говорили по-японски. Фред был первым секретарем в отделе коммерции, в его задачу входило «смазывать» колеса торговли. Моя работа заключалась в том, чтобы разузнать, что может произойти в ближайшем будущем на политической арене.
- Другими словами, - пояснил Фред, - Питер ходил на обеды и коктейли и попивал сакэ из маленьких деревянных коробочек вместо стаканов.
Обычаи и традиции Японии произвели на меня такое сильное впечатление, что месяц пребывания в Мехико не вытеснил воспоминаний о них. Я испытывал странное чувство лишения, покинув культуру, которую долго и тщетно пытался постичь. Это была не столько ностальгия, вызванная расставанием, сколько расставание с самой ностальгией.
Посетители постепенно расходились, и в конце концов, кроме нас, в зале никого не осталось. Викки и Грэг отправились складывать аппаратуру, а мы с Фредом, как само собой разумеющееся, оплатили счет, разделив сумму пополам до последнего цента.
- В иенах возьмешь? - спросил я.
- Ради Бога, - взвыл Фред, - ты что, не мог поменять немного в аэропорту?
Мог. Просто привычка. Фред взял банкноты и вручил мне несколько монет сдачи, которые я невозмутимо положил в карман. В министерстве всегда не хватало наличных, и текущая оплата никак не соответствовала нашему положению и ответственности, возложенной на нас. Но я не жаловался. Никто не становится дипломатом в надежде разбогатеть. Чтобы я мог сэкономить на такси, Фред предложил подвезти меня до аэропорта, что было очень мило с его стороны.
Викки и Грэг вернулись к нам. У нее была большая белая сумка, украшенная блестящими разноцветными камешками, а он нес объемный рюкзак из мягкой ткани, по-мальчишески перебросив обе лямки через одно плечо. Вчетвером мы вышли из ресторана и еще долго стояли у входа, прощаясь друг с другом. Викки и Грэг строили планы на завтрашний день.
Читать дальше