— Вы хорошо ведете машину, — заметила Лиц.
— Вы должны были видеть, как я прыгал с «джипа» и прятался под ним! Такое случалось нередко, когда над нами пролетал вражеский самолет…
То, что он мог теперь шутить, вспоминая войну, его удивило. Раньше паника, охватывавшая его, как и многих других при появлении самолетов, никогда не казалась ему смешной…
— Теперь уже недалеко… — тихо проговорила Лиц. Странные нотки, прозвучавшие в ее голосе, заставили его повернуться к девушке. Она сидела очень прямо, внимательно всматриваясь в дорогу.
— Нервничаете, Лиц?
— Нет! — резко ответила она. — Почему бы мне волноваться?
— Это было бы естественно, — ответил Макреди, удерживаясь от улыбки.
Он видел многих мужчин, пытавшихся при сложных обстоятельствах скрыть свою нервозность. «Браво, маленькая Лиц!» — с нежностью подумал он, искоса взглянув на девушку.
— Это ведь совсем не женское дело: копаться в старой могиле… — громко проговорил он.
— Я уже говорила вам раньше, — запротестовала она, — но мне, видимо, так и не удалось убедить вас в том, что я не из тех девушек, которые любят сидеть дома и заниматься вязанием.
Время шло быстро между разговорами. «Джип» уверенно продвигался по дороге. Впереди, в конце виража, показался железобетонный мост. Приближаясь к нему, Макреди еще больше замедлил ход. Он почти прижал лоб к ветровому стеклу, всматриваясь вперед, в темноту. Ответвление, ведущее к Адобе Велл, должно было появиться в ближайшие минуты.
«Вот оно!» Макреди ловко сманеврировал и направил машину по грунтовой ухабистой дороге. Не останавливаясь, он замедлил ход и повернул голову, чтобы осмотреть местность. Все было спокойно, даже скот, казалось, тоже спал. Макреди пришлось сделать усилие, чтобы различить очертания холмов на фоне неба.
— Во всяком случае, за нами не следили, — тихо проговорила Лиц.
— Я тоже так считаю.
— Не думаю, чтобы они ехали, выключив фары. Им ведь наплевать, если их кто-либо увидит…
— Да, конечно, — лаконично ответил он.
Макреди не хотелось разговаривать. Он начинал нервничать по мере того, как стала вырисовываться темная масса Адобе Велл. Близился конец их ночного путешествия…
«Вскоре, после нескольких ударов лопаты, он сможет вырвать секрет Адобе Велл! Был ли он уверен в этом? Рино Смит не дурак. Он расчетлив и предусмотрителен. Может быть, ему давно пришла в голову мысль вырыть тело Комако и заменить его скелетом животного… Возможен и такой вариант… Только бы могила не была пустой!»
Перед их глазами предстала ограда с открытыми, повисшими воротами. Она становилась все отчетливей. Макреди нетерпеливо нажал на акселератор: «джип» рванул вперед. Он поставил его около разрушенной стены, почерневшей от огня и копоти, включив тормоз. Когда мотор замолк, глубокое молчание ночи подействовало на него, как крик агонии…
Лиц вся дрожала. Наверняка ее одолели схожие впечатления… Да и не могло быть иначе.
— Вот мы и приехали, — сказал Макреди громче, чем ему хотелось. Он сам был недоволен этим замечанием. К тому же он все еще не решался бросить взгляд на заросли диких цветов, которые обозначали, по его мнению, расположение могилы.
— Да, прибыли в Адобе Велл… — отозвалась Лиц после непродолжительного молчания. Она спрыгнула на землю, по-прежнему держа в руке револьвер.
— А лопата? — забеспокоился Макреди.
— Сзади, — коротко ответила Лиц.
Макреди тоже вышел из «джипа», подошел к задней части машины и стал шарить рукой в ее глубине. Он наткнулся раньше всего на бутылку от виски, но небрежно ее оттолкнул в сторону. Вскоре нашел и лопату, удобную, с длинной ручкой. Лишь теперь Макреди подошел к тому месту, которое он считал могилой старого Комако. Осмотрев ее, он облегченно вздохнул: небольшой цветущий прямоугольник ярко выделялся среди сорной травы, которая никем не была нарушена.
Взяв лопату в обе руки и приготовившись к роли «могилокопателя», он посмотрел в сторону девушки. Лиц не шевельнулась с тех пор, как спрыгнула на землю из «джипа».
— Лиц, не могли бы вы…
Он не успел докончить своей фразы. В глубине ночи, на половине склона позади Адобе Велл, сверкнули огни двух мощных фар. Они внезапно вспыхнули во тьме, как огромные белые глаза какого-то допотопного чудовища. Их ослепляющий свет заполнил малейшие уголки двора маленькой фермы японца Комако, вернее, всего того, что осталось от нее после поджога…
Этот яркий свет не мигал, а продолжал гореть с ужасающей силой и яркостью.
Читать дальше