Грегори Макдональд - Ещё Флетч?

Здесь есть возможность читать онлайн «Грегори Макдональд - Ещё Флетч?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, Иронический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ещё Флетч?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ещё Флетч?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч.
Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Fletch, Too (1986)
Fletch, Too (1986)

Ещё Флетч? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ещё Флетч?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ух, – Флетч вновь потряс головой. – Колдунья. Римский город. Карр, вы удивительный человек.

Карр пожал плечами.

– Это мое хобби. Если что-нибудь получится, я, возможно, прославлюсь. Идея настолько безумная, что я не прочь проконсультироваться у местной колдуньи. А вдруг народная мудрость да поможет.

– И вы действительно тратите время и деньги на поиски этого мифического города? – спросила Барбара.

– И время, и деньги, – подтвердил Карр. – Я разбил поисковый лагерь. Шейла сейчас там.

– Шейла – ваша жена?

– Можно сказать, да. Мы вместе уже много лет.

Барбара застенчиво посмотрела на Карра.

– У кого-то из вас есть диплом по археологии или истории цивилизаций древности?

– Разумеется, нет. Мы едва кончили школу. Но уж поверьте мне, я не пропущу что-то необычное.

Флетч улыбнулся.

– Ваш лагерь на юге, среди холмов, у реки?

Карр кивнул.

– Именно так. Я решил, что римляне могли разбить город там, где не слишком жарко, есть источники чистой воды и река, по которой можно выйти в море.

Флетч отодвинулся от стола.

– Мы никому ничего не скажем.

Впрочем, он не мог предугадать, как отнесется Френк Джефф к этой истории. Лавины, оползни, землетрясения, авиакатастрофы, крушения поездов, массовые убийства, терроризм, взрывы бомб в аэропортах... Обязательно позвони, если встретишь что-то особенное...

Привет, Френк. Я тут ищу римский город, затерянный в джунглях на побережье Восточной Африки. Один из моих источников информации – колдунья из Тика...

Э, Френк...

– Говорите кому угодно, – возразил Карр. – Harambee. Пока это всего лишь забава. И более интересная, чем контрабандный вывоз слоновьих бивней.

– Отправляемся на поиски.

Карр улыбнулся Барбаре.

– Я думаю, козлятина понравилась вам больше говядины.

– Какая козлятина?

Карр встал.

– Если у вас будет возможность выбирать, всегда берите козлятину.

Барбара смотрела на пустые тарелки.

– Я ела козлятину?

– Козлятина гораздо нежнее говядины. И вкуснее.

– Я ела козлятину? Я съела козлика Билли?

Лицо Барбары внезапно скривилось, словно ее начало мутить.

На дорожке у отеля «Норфолк» Джума стоял, сложив руки на груди, широко расставив ноги. Карр только что уехал в «лендровере».

– В усадьбе в Тика ты сказал, что мои друзья пьяны, – обращался он к Флетчу.

– Извини, я не собирался обижать твоих друзей. Но мне показалось, что они крепко выпили.

– Почему ты решил, что они мои друзья?

– Пьянство – их личное дело и меня не касается.

– Как ты узнаешь, кто твой друг? И надо ли это знать?

– Что? – переспросила Барбара.

– Как ты определяешь, что кто-то – твой друг, а кто-то – нет?

– Что-то я тебя не понимаю, – ответил Флетч.

– Ты же решаешь, кто твой враг? Или дело обстоит иначе?

– О, я вижу.

– Когда вы пришли, я был с этими парнями. Пьяными. Я не знаю, друзья они мне или нет. Может, они мои враги. Как ты мог это определить?

Барбара замотала головой.

– Я очень, очень устала. Не нужно мне ничего определять.

Джума схватил ее за руку.

– И правильно!

– Барбара высказала правильную мысль?

Джума огляделся.

– Постоянно принимать такие решения очень трудно.

Джума повернулся и зашагал по улице.

– Хорошего отдыха! – крикнул он на прощание.

Барбара проводила его долгим взглядом.

– О каком отдыхе идет речь? Том, что у нас еще впереди?

– ...или он имел в виду тот отдых, что мы уже вкусили? – докончил Флетч.

– Ответа у меня нет, – Барбара взяла Флетча под руку и они зашагали к отелю. – Но он понимает, что Флетч – твой отец, и...

– ...ему меня жаль.

ГЛАВА 16

Флетч хотел начать разговор с подготовленной заранее фразы, пусть и использованной ранее, но с губ автоматически сорвалось стандартное: «Слушаю?».

– Как спалось?

– Неплохо, – тут Флетч решил воспользоваться домашней заготовкой. – А говорю я тоже с мистером Флетчером?

– Боюсь, что нет. Вас беспокоит Карр.

– О, – Флетч наконец приподнял голову с подушки и перекатился на живот. – Когда мы вернулись вчера вечером, нас ждала записка от моего отца. Он приезжал в отель во второй половине дня.

– Я знал, что он обязательно подъедет.

– И он обещал позвонить нам этим утром.

– Он, несомненно, намеревался позвонить.

– Уже утро, – за окном стоял серый полумрак. Лежащая рядом с ним Барбара еще не открыла глаз.

– Почти восемь часов, по местному времени. К моему удивлению, я внизу и собираюсь позавтракать. У меня лишь час свободного времени.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ещё Флетч?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ещё Флетч?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Грегори Макдональд - Сын Флетча
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флетч в Зазеркалье
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
libcat.ru: книга без обложки
Грегори Макдональд
Грегори МакДональд - Смельчак
Грегори МакДональд
Грегори Макдональд - Флинн при исполнении
Грегори Макдональд
Грегори Макдональд - Флинн в пролете
Грегори Макдональд
Отзывы о книге «Ещё Флетч?»

Обсуждение, отзывы о книге «Ещё Флетч?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x