Флетч прочитал заметку из «Чикаго сан-Таймс».
«Служащие отеля „Харрис“ этим утром нашли тело женщины в служебном помещении, примыкающем к банкетному залу. По сведениям полиции, женщину жестоко избили, лицо и верхняя часть тела в кровоподтеках и синяках, а затем задушили.
Предыдущим вечером в банкетном зале давался прием в честь журналистов, освещающих предвыборную кампанию губернатора Кэкстона Уилсра.
Женщина, примерно тридцати лет, в зеленом вечернем платье и в туфлях на высоком каблуке, не имела при себе никаких документов. Ее личность еще не установлена».
Желание выпить кофе стало еще более острым. Флетч вернул вырезку.
– Ох уж эта пресса, – он покачал головой. – Как вы наткнулись на нее?
– Вы просто не представляете себе, какая теперь в «Ньюсуорлде» электроника, – Фредди убрала вырезку в записную книжку, а ту положила в спортивную сумку.
– Последнее слово техники?
– Эти машины сами выключаются, предварительно пожелав друг другу спокойной ночи.
– Это уже перебор.
Фредди вновь наклонилась над сумкой, решив, что самое время навести порядок в ее внутренностях.
– Будьте вежливы со стоящим на вашем столе компьютером. Вдруг он передает информацию своему собрату в Национальную федерацию труда.
– Нами правят машины.
Фредди откинулась на спинку сидения.
– Будут править наверняка. Так они, по крайней мере, говорят. А они не ошибаются, не так ли?
– Совершенно верно. Фредди, а что еще выяснила полиция Чикаго?
– Утром я говорила со своим приятелем, Сэмом Баком. Личность женщины до сих пор не установлена.
– Отпечатки пальцев на шее?
– Ее задушили шнуром.
– Понятно. Полиция отправила кого-то из детективов вслед команде Уилера?
– Это невозможно. Разные территории. Они обязаны ограничить расследование рамками своего участка. А потому вплотную занялись служащими отеля.
Флетч глянул вдоль кресел. Большинство журналистов читали. Один мужчина выставил ногу в проход.
– Держу пари, среди служащих отеля «Харрис» убийцу им не найти.
– Полностью с вами согласна. Я сообщила Баку подробности вчерашнего убийства.
– Теперь-то они кого-нибудь пришлют.
– Он говорит, что в этих убийствах не чувствуется одного почерка.
– Двух женщин жестоко избивают, а потом лишают жизни. По-моему, сходство налицо.
– Одна одетая, вторая – голая. Одну задушили, вторую – выкинули из окна. Душители редко прибегают к другому методу.
– Женщину в Чикаго изнасиловали?
– Нет.
Через проход, на ряд впереди, сидел плотный мужчина в полушубке. Смотрел он прямо перед собой. Лупоглазое, ничего не выражающее лицо придавало ему сходство с лягушкой.
– Фредди, скорее всего, убийца сейчас едет с нами.
– Именно это предположение, старик, и привело меня сюда. Вся информация, которую я передаю о ходе предвыборной кампании, не более, чем прикрытие.
Флетч кивнул в сторону лупоглазого.
– Это русский?
– Солов, – подтвердила Фредди. – Корреспондент «Правды». Освещает предвыборную кампанию. Кремль желает знать, с кем ему придется иметь дело в недалеком будущем. Америка – удивительно свободная страна.
– У него всегда такой взгляд?
– Всегда ли – не знаю. Но здесь – да. Он зачарован.
– Чем же?
– Он узнал о существовании неких каналов американского кабельного телевидения. Порнографических. И смотрит их ночи напролет. Не выходит из своего номера. С самого первого вечера в Штатах.
– Может, он перевозбудился до такой степени, что способен избить женщину до смерти?
– О, только не Борис. Насколько мне известно, он написал несколько статей о моральной деградации Америки. Он думает, что мы все смотрим только эти программы.
– То есть вы полагаете, что на женщин он бросаться не будет?
– Я в этом уверена.
Рой Филби остановился у кресла Флстча.
– Эй, Флетч, пора бы раздать нам материалы по ночному убийству.
На горизонте показалась громада шинного завода.
– У вас в последнее время превосходные статьи, Рой.
Тот рассмеялся и хлопнул Флетча по плечу.
– Ты закатываешь веселые вечеринки, Флетч. Пригласил бы меня на одну.
– Последнюю вечеринку я устраивал в Кей-Уэст, – ответил Флетч.
Рой проследовал в конец автобуса, к туалету. – А если допустить, что эти убийства – совпадения?
– Допустить можно. Но вероятность ничтожно мала.
– Я все же на это надеюсь.
Фредди изучающе вгляделась в лицо Флетча.
– Вам нравится новая работа?
– Не слишком. Знаете, Фредди, в этом деле мы не должны быть соперниками. Рассказывайте мне все, что узнаете.
Читать дальше