Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар Уоллес - Отель на берегу Темзы (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: MMB-Text, Жанр: Классический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Отель на берегу Темзы (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Отель на берегу Темзы (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдгар Уоллес — известный английский писатель, поэт, драматург и историк. В начале ХХ века он покорил своими детективами весь мир. Его книги считались изысканными и высокоинтеллектуальными. Позже детективы прославленного романиста долгое время не издавались. Они стали библиографической редкостью, которую передавали из поколения в поколение.
В романах «Отель на берегу Темзы» и «Тайна булавки» действие происходит в Лондоне начала XX века. Волна дерзких ограблений, совершаемых международной бандой, и загадочное убийство миллионера в его собственном доме — раскрыть эти преступления невероятно сложно еще и потому, что всякий раз на пути расследования оказывается женщина.

Отель на берегу Темзы (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Отель на берегу Темзы (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня жена и трое детей, сэр, но я считаю своим долгом кое-что рассказать вам о господине Лендере… Прошлой ночью я сделал ему большое одолжение.

— Прошлой ночью? — насторожился сыщик. — Какое же?

— Он как раз вернулся, когда кто-то вызвал его по телефону. Я хотел передать ему трубку, но он отказался и попросил меня не отвечать… пока не поднимется в свою комнату. Он что-то сказал про какую-то даму, с которой у него будто бы произошла ссора. А вообще-то господин Лендер — очень тихий постоялец…

В это время с лестницы сбежал один из служащих. Он отозвал Карвера в сторону и протянул ему большой старинный револьвер.

— Мы нашли его в одном из ящиков.

Карвер внимательно осмотрел оружие.

— Я был прав, Трэнсмира убили из этого револьвера. Вы ничего больше не нашли?

— Мы нашли еще счет ювелира за кольцо с сапфиром.

Карвер усмехнулся: кольцо, посланное Тэбу якобы из Рима, было на самом деле куплено здесь же, в городе…

Было уже около двенадцати часов ночи, когда Карвера вызвали к телефону из полицейского участка.

— Это вы, Карвер? Мэйфилд горит!.. Уже вызвали пожарных!

Карвер бросил трубку, кинулся к двери, вскочил в автомобиль и помчался в Мэйфилд. Еще задолго до приезда в Мэйфилд он увидел яркое зарево и стиснул зубы: вместе с домом Рекс уничтожал следы своих преступлений. Автомобиль промчался мимо полуодетых людей, запрудивших улицу. Когда он остановился, крыша дома обрушилась. Карвер в бешенстве сжал кулаки. Вдруг кто-то тронул его за рукав. Он оглянулся: перед ним стоял мистер Скотт в промокшем шелковом халате.

— Мой отец был пожарным. Мы, Скотты, не боимся огня!

Он был совершенно пьян.

33

Комната Эллины помещалась непосредственно над спальней ее господ; девушка по-прежнему страдала от зубной боли и временами жалобно стонала. Услышав в очередной раз эти стоны, мистер Скотт решил, что на следующий день ее уволит.

— Завтра же здесь Эллины не будет, — раздраженно заявил он жене.

— Ей удалили зуб. Она сегодня была у врача.

С этими словами миссис Скотт перевернулась на другой бок и заснула. Скотт отшвырнул одеяло, накинул халат и поднялся наверх.

— Эллина! — завопил он. — Что с вами? Не будьте ребенком! Оденьтесь и сойдите в столовую! Я дам вам успокоительное.

Он спустился вниз и вынул из потайного отделения буфета бутылку. Вскоре появилась Эллина во фланелевом капоте. Голова ее была обмотана толстым шерстяным платком.

— Выпейте это залпом! — приказал Скотт, протягивая ей стакан. — Это виски. Пейте! Это не так крепко, как вы думаете.

В подтверждение своих слов он налил себе полстакана и выпил залпом. Эллина последовала его примеру. У нее было такое ощущение, будто в горло ей влили расплавленный свинец. Сам Скотт, впрочем, тоже никогда не пил неразбавленного виски, и у него сразу зашумело в голове.

— Ну, как ваша зубная боль?

— Почти прошла… — улыбаясь, ответила девушка.

— Сядьте, Эллина, — и мистер Скотт указал ей на стул.

Она глупо улыбнулась и села.

— Я всегда много пил! Это у нас в роду… Мой отец тоже любил выпить… Мне нужно по крайней мере три бутылки, чтобы захмелеть…

Отец Скотта, к слову сказать, был скромным баптистским священником.

— Хи-хи-хи!.. — пьяным смешком залилась Эллина. — А на буфете две бутылки…

— На буфете всего одна бутылка, Эллина! — строгим голосом заметил он, покосился на буфет и прибавил: — Впрочем, быть может, вы правы.

— Две… — пробормотала Эллина. — А теперь уже три…

— Их три… определенно три… Негодяи! — Скотт вдруг вспомнил о Мэйфилде. — Жаль, что я их не поймал, я бы показал, чего стоит Скотт!

Он вышел в переднюю, размашистым жестом открыл дверь и встал на пороге. Эллина поплелась за ним.

— Погодите, мерзавцы! — пригрозил Скотт невидимым врагам. — Когда-нибудь я расправлюсь с вами! Погодите!

Вдруг Эллина уцепилась за его рукав:

— В доме напротив кто-то есть, сэр…

В тот же миг Скотт услышал шум захлопнувшейся двери.

— Кто там? — завопил он и стал спускаться по лестнице. На последней ступеньке он споткнулся и едва не упал. — Кто там? — еще громче заорал он.

Вспомнив, что садовник обычно оставляет свои лопаты около ограды, он стремительно двинулся туда. Полы его халата развевались от ветра, дождь лил как из ведра. Когда он нагнулся, чтобы поднять лопату, из ворот Мэйфилда выехал автомобиль.

— Эй! — заорал Скотт, выбегая на середину улицы. — Остановитесь! Слушайте! — Он грозно потряс в воздухе лопатой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Отель на берегу Темзы (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Отель на берегу Темзы (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Отель на берегу Темзы (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Отель на берегу Темзы (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x