• Пожаловаться

Артур Дойль: Пестрая банда

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойль: Пестрая банда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: СПб., год выпуска: 1893, категория: Классический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Артур Дойль Пестрая банда

Пестрая банда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Пестрая банда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Артур Дойль: другие книги автора


Кто написал Пестрая банда? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Пестрая банда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Пестрая банда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Праведное небо! — вскричала она. — Он следил за мной!

— Должно быть что так.

— Он такой хитрый, что я никогда не чувствую себя в безопасности от него. Что он скажет, когда возвратится?

— Теперь настала его очередь бояться, потому что нашлись люди, которые его перехитрили. Сегодня вы должны запереться в своей комнате на ночь. Если доктор позволит себе какую нибудь грубость, мы увезем вас к вашей тетушке, в Гарроу. Теперь же постараемся воспользоваться удобным временем. Будьте добры проводить нас поскорее в те комнаты, которые необходимо осмотреть.

Дом был выстроен из серого, поросшего мохом камня. Средний корпус был выше, с боков выступали два низкие крыла здания, в виде изогнутых линий, точно челюсти крабба. В одном из этих боковых флигелей окна были выбиты, отверстия заколочены досками, крыша местами провалилась, и все представляло картину полного разрушения. Центральный корпус находился не в лучшем состоянии, но правое крыло было сравнительно ново, а занавеси на окнах и голубой дым, подымавшийся из труб, свидетельствовали, что семья владельца помещалась в этой части дома. В конце стены были воздвигнуты подмостки и начата каменная кладка, но нигде не было и признака рабочих. Гольмс медленно прохаживался взад и вперед по заброшенной лужайке и с глубоким вниманием изучал наружную сторону окон.

— Это окно, вероятно, принадлежит вашей спальне; центральное — спальне вашей сестры; а соседнее — ближайшее к среднему корпусу — выходит из комнаты доктора Ройлотта?

— Совершенно верно. Но теперь я сплю в средней комнате.

— По причине перестроек, я полагаю. Кстати, в этих перестройках, по-видимому, нет никакой настоятельной надобности.

— Ни малейшей. Я уверена, что это был только предлог, чтобы удалить меня из моей комнаты.

— А! Это надо принять во внимание. Будем продолжать осмотр. По другую сторону этого узкого крыла находится корридор, в который отворяются двери всех трех спален. В корридоре есть окна, я полагаю?

— Да, но очень маленькие. Они так узки, что в них никто не может пролезть.

— Следовательно, когда вы запирали на ночь обе комнаты, они были безопасны с этой стороны. Теперь, будьте так добры, войдите в свою комнату и закройте ставни.

Мисс Стонер исполнила это, и Гольмс, тщательно исследовав окно, стал пытаться, во что бы то ни стало, открыть ставень снаружи, но безуспешно. Не было ни малейшего отверстия, чтобы хотя с помощью ножа приподнять болт. Гольмс исследовал петли особым инструментом; они оказались из массивного железа и самой прочной работы.

— Гм! — произнес он, в некотором смущении поглаживая подбородок, — моя теория не совсем оправдывается. Через эти ставни никто не мог проникнуть, если они были заложены болтами. Хорошо! Мы исследуем внутренность комнат и, может быть, там найдем разъяснение тайны.

VI

Маленькая боковая дверь вела в корридор, выкрашенный белой краской, куда открывались двери трех спален. Гольмс прежде всего захотел осмотреть ту комнату, где спала теперь мисс Стонер, и где ее сестра встретила свою судьбу. Это была уютная маленькая комнатка, с низким потолком и старомодным деревенским камином. В одном углу стоял комод, из темного дерева, в другом — кровать, закрытая белым одеялом, налево от окна помещался туалетный столик. Эти вещи, с прибавкой двух плетеных стульев и квадратного Уильтонского ковра, посреди комнаты, составляли все убранство скромной спальни. Гольмс придвинул в угол один стул и сидел там безмолвно, между тем, как глаза его внимательно осматривали комнату, не упуская ни малейшей детали.

— Куда проведен этот звонок? — спросил он, наконец, указывая на толстый шнурок, висевший над кроватью, так что его конец почти касался подушки.

В комнату экономки.

— Шнурок выглядит гораздо новее окружающей обстановки.

— Да, звонок устроили всего несколько лет назад.

— Вероятно, по просьбе вашей сестры?

— Нет, она никогда не звонила. Мы с сестрой привыкли обходиться без прислуги.

— В самом деле, эта толстая веревка здесь совсем не у места. Прошу извинения на несколько минут; я должен исследовать пол этой комнаты.

Гольмс прилег на полу и тщательно осмотрел щели между досками. Затем с таким же вниманием исследовал панели на стенах. Наконец, он подошел к постели, и долго смотрел на нее, бросая в то же время пытливые взгляды на противоположную стену. Вдруг он схватил сонетку и быстро дернул.

— Но сонетка не действует, — сказал он.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Пестрая банда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Пестрая банда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артур Конан-Дойль
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Дойль: Пестрая лента
Пестрая лента
Артур Дойль
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Артур Конан Дойл
Отзывы о книге «Пестрая банда»

Обсуждение, отзывы о книге «Пестрая банда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.