— Увы! — сказал он. — В этой стране я вынужден делать то, что говорят другие. — Детектив помолчал. — Но остается еще день. За это время может случиться многое...
Боб подошел к кровати.
— Бог знает, как я желаю вам удачи, — сказал он. — Спокойной ночи.
Когда Боб проснулся утром, в окно светило яркое солнце. Он дождался поезда на Эльдорадо и по приезде туда направился к Холли.
— Хелло! — приветствовал его Уилл. — Вернулись? Ваш приятель был здесь утром.
— Значит, вы его видели?
— Да, — Холли показал на чемодан, стоявший в углу комнаты. — Он оставил здесь свои вещи.
— Он сказал вам о Блиссе?
— Да. Боюсь, этот парень может доставить вам неприятности.
— Я уверен в этом. Как вы, возможно, знаете результат у нас нулевой.
Холли кивнул.
— Но зато здесь кое-что произошло, и мои подозрения подтверждаются.
— Что же?
— Нью-Йоркская контора Маддена перевела ему через местный банк пятьдесят тысяч долларов. Я только что разговаривал с президентом банка. Он не уверен, что достанет нужную сумму до завтра, и Мадден согласился подождать.
Боб задумался.
— Несомненно, его шантажируют. Хотя Чан высказал еще одно предположение. Он думает, что Мадден может собирать деньги...
— Я знаю, он сказал мне. Но это не объясняет присутствия Шаки Фила и Гембла. Хотя должен признаться, что меня ужасно удивляет...
— И меня тоже, — сказал Боб. — Но мы должны сделать все возможное, чтобы разгадать эту тайну. Чарли вам сказал, что я решил вечером отдать жемчуг?
Холли кивнул.
— Вы очень расстроили его этим... Но со своей точки зрения вы правы. Дай Бог, чтобы до этого времени что-нибудь прояснилось.
— Если бы я не был связан с миссис Джордан! Ей-то все равно, преступник Мадден или нет.
— Да, у вас трудное положение, мой мальчик, — сказал Холли.
Боб встал.
— Я должен возвращаться на ранчо. Вы видели сегодня Паулу?
— Видел за завтраком в «Оазисе». Она собиралась в Петтикоут-Майл. — Холли улыбнулся. — Но не беспокойтесь. Я отвезу вас к Маддену.
— Спасибо, не надо. Я доберусь на такси.
— Забудьте об этом. Я представитель прессы и должен знать, чем все это закончится.
Вскоре они снова ехали по пустыне. Холли часто зевал.
— Я плохо спал эту ночь, — объяснил он.
— Думали о Джерри Делани? — спросил Боб.
Холли покачал головой.
— Нет. Это интервью с Мадденом... Мой друг предложил мне хорошую работу в Нью-Йорке.
— Ура! — закричал Боб. — Теперь я могу порадоваться за вас.
Холли как-то странно посмотрел на него.
— Да, — сказал он, — после десяти лет двери тюрьмы открылись. Раньше я мечтал об этом, а теперь...
— Что же теперь?
— Заключенный колеблется. Он боится оставить свою прекрасную камеру. Нью-Йорк! Я знаю Нью-Йорк... Смогу ли я поехать туда и победить?
— Ерунда! Конечно, сможете.
— Попытаюсь, — Холли помолчал. — Почему, черт побери я должен здесь зарыть свою жизнь?
Он высадил Боба возле ранчо. Боб направился в свою комнату. На веранде его встретил Чарли.
— Что нового? — спросил Боб.
— Торн и Гембл уехали, — ответил детектив. — Больше ничего.
В гостиной Боб застал Маддена.
— Все в порядке? — спросил он Боба. — Вы нашли Дрейкотта? Не бойтесь, мы одни.
Боб опустился в кресло.
— Все в порядке, сэр. Я вручу вам ожерелье в восемь часов вечера.
— Где?
— Здесь, на ранчо.
Мадден нахмурился.
— Это лучше сделать в Эльдорадо! Вы имеете в виду, что Дрейкотт...
— Нет. Я получу ожерелье в восемь часов и тогда же вручу его вам.
— Хорошо, — Мадден посмотрел на него. — Оно у вас?
— Я же сказал вам, что получу его в восемь часов.
— Я рад слышать это, — сказал Мадден. — Но я хочу вам сказать что вы правы, спрятав его снова....
— То есть как это снова?
— Вы что, меня считаете дураком? С самого приезда сюда вы скрываете ожерелье. Разве не так?
Боб колебался.
— Да, — ответил он наконец.
— Почему?
— Потому, мистер Мадден, что на ранчо не все благополучно.
— Почему вы так думаете?
— Прежде всего потому, что вы изменили свое решение. Что вас заставило сделать это? В Сан-Франциско вы велели доставить вам ожерелье в Нью-Йорк. Почему вы передумали?
— По простой причине, — ответил Мадден. — Я думал, что моя дочь поедет со мной на Восток отсюда. Но ее планы изменились. Она решила побыть в Пассадене. А я решил положить ожерелье в сейф здесь, чтобы она смогла получить его, когда захочет.
— Я видел вашу дочь в Сан-Франциско, — сказал Боб. — Очень красивая девушка.
Читать дальше