Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Чернецкая - Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Классический детектив, fanfiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«…Стараниями моего друга Уотсона мир знает меня как «мыслящую машину», как человека с холодным сердцем и трезвым рассудком. Однако судьбе было угодно преподать мне урок, и в моей жизни произошли события, которые навсегда изменили мое отношение к человеческим чувствам. С тех пор моя ироничность по отношению к любви является скорее следствием горьких воспоминаний и, быть может, насмешкой над самим собой…»

Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы сделали, Келистон? — спросил я.

— Я распорядился срочно заложить коляску и отправил мисс Гордон за мистером Рональдом Рэем…

— Это наш семейный врач, — пояснила нам мисс Лайджест.

— Она застала его дома, — продолжал дворецкий, — и они вернулись в Грегори-Пейдж через пятнадцать минут, но было поздно. Мистер Рэй осмотрел хозяина, еще раз расспросил мистера Флоя о симптомах приближавшегося приступа и заключил, что хозяин скончался от инсульта… Как только мы поняли, что сэру Джейкобу уже не помочь, я составил срочную телеграмму для вас, миледи, и сам отвез ее на станцию.

— Мистер Флой что-либо говорил вам или врачу о содержании разговора с мистером Лайджестом? — поинтересовался я.

— После заключения мистера Рэя он сказал, что не понимает, чем мог быть вызван приступ, что беседа была ровной и касалась нейтральных вещей, таких как коммерческие сделки.

— У вас были совместные дела с семьей Флоев, мисс Лайджест?

— Да, — ответила мисс Лайджест, рассеянно потирая руки, — отчим и сэр Чарльз вели общие земельные дела, я и сэр Гриффит были совладельцами.

— Что вы еще можете сказать, Келистон? — спросил я.

— Это все, сэр.

— Мистер Флой не сказал, куда именно он едет?

— Нет, сэр, но в его коляске был большой чемодан.

Дворецкий повернулся к мисс Лайджест:

— Я не знаю, миледи, может быть, я сделал что-то не так, — сказал он, нервно перебирая край сюртука, — может быть, сэру Джейкобу можно было помочь… Но доктор сказал…

— Вы все сделали правильно, Келистон, — прервала его мисс Лайджест, вы выполнили свой долг, и никто ни в чем не упрекнет вас.

— Благодарю вас, миледи.

— Я тоже считаю, что вы действовали правильно и быстро, — заметил я, и я даже думаю, что… О, Лестрейд! Добрый вечер, Лестрейд. Как поживаете?

В гостиную вошел наш знакомый полицейский инспектор. Он оглядел комнату и всех присутствующих и с довольно кислой физиономией пожал мне руку.

— Здравствуйте, мистер Холмс, — ответил он.

— Добрый вечер, Уотсон. Вот уж не думал, что встречу вас здесь.

— Мы оказались тут в связи с последними событиями.

— Да-да, я получил телеграмму, мистер Холмс. Но, честно говоря, я не думал, что вам, мисс Лайджест, так скоро удастся перетянуть мистера Холмса на свою сторону.

Мисс Лайджест нехотя подняла на него взгляд:

— Полагаю, мистер Холмс всегда находится на стороне правосудия и не нуждается в том, чтобы его куда-то перетягивали.

— Истинная правда, Лестрейд, — улыбнулся я.

— Настало время во всем разобраться.

— Здесь не в чем разбираться, мистер Холмс. В этом деле все предельно ясно, и весь срок, данный на расследование, — пустая формальность.

— Я так не думаю.

— Эти джентльмены здесь, инспектор, потому что умер мой отчим.

Лестрейд многозначительно поднял брови:

— Но позвольте, ведь я должен был брать у него показания, и… Как же так? Где вы были, мисс, во время его смерти?

Мисс Лайджест вскинула ресницы и пронизывающе посмотрела на Лестрейда, нарочито медля с ответом. Я опередил ее.

— На этот раз у леди Элен есть стопроцентное алиби, — сказал я, — она была на Бейкер-стрит, а в доме с сэром Джейкобом все время был дворецкий. Он и известил ее, а заодно и нас, о происшедшем.

— Тогда вам есть, что мне рассказать, мистер Келистон. Прошу вас, что вы знаете о смерти мистера Лайджеста?

Мисс Лайджест, грустно улыбнувшись, посмотрела на Келистона:

— Мужайтесь, друг мой! Боюсь, вам придется еще не раз рассказать все виденное и слышанное…

Когда Лестрейд расположился в кресле, а дворецкий заново начал свой рассказ, я тронул Уотсона за рукав и вывел из комнаты.

— Идемте, Уотсон, — сказал я вполголоса, — я доверяю мистеру Рэю, но мне хотелось бы услышать и ваше мнение.

— Вы хотите, чтобы я осмотрел тело? — удивился он.

— Да, нужно убедиться, что нет незамеченных повреждений. Заодно обследуем комнату.

— Вы думаете, Гриффит Флой убил его?

— Пока рано что-либо думать, хотя и найти что-то надежды мало…

Мы поднялись в комнаты мистера Лайджеста на втором этаже, и я прикрыл за собой дверь.

Уотсон снял простыню с тела и быстро прощупал голову и позвоночник, затем расстегнул сорочку и осмотрел шею и грудь.

— Ничего, Холмс. Это инсульт, и другое объяснение вряд ли возможно.

— А яд? Например, с помощью укола?

— Нет, здесь все симптомы налицо.

— Жаль, что вы не видели мистера Лайджеста при жизни, Уотсон, когда посетили этот дом. Возможно, личное знакомство могло что-либо прояснить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал»

Обсуждение, отзывы о книге «Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x