Чтобы попасть в подземелье, надо было пройти по наклонному туннелю. Мы тихо ступали по заросшему мхом полу, который с каждым шагом становился все более скользким. Из темных, покрытых плесенью стен сочилась влага – рядом располагалось озеро Харлстон. Хозяин дома освещал нам путь факелом, и вскоре мы спустились в склеп. В воздухе отчетливо пахло сыростью. Крышки некоторых деревянных гробов сгнили и провалились; внутри поблескивали белые кости предков Месгрейва – безмолвное, но на редкость красноречивое доказательство его выдающейся родословной. Натаниэль Месгрейв направился к каменным усыпальницам, потрескавшимся от времени. Крышка одной из них была слегка сдвинута.
– Вот эти захоронения относятся еще ко времени Нормандского завоевания, – сказал Натаниэль. – Многие из обитателей этих могил упоминаются в Книге Судного дня [84] .
– Заранее прошу прощения за свою бесцеремонность, мистер Месгрейв, – заговорил Холмс, подходя к гробам поближе. – Я не хочу никого оскорблять, но мне кажется, что внутри этих усыпальниц помимо останков ваших предков находится и еще кое-что крайне важное. Ватсон, вы не поможете мне сдвинуть эту крышку?
Мы с Месгрейвом принялись за дело. Холмс внимательно следил за нашими действиями и, когда гроб наполовину приоткрылся, шустро наклонился и извлек из его глубин полотняный мешок, затянутый бечевкой. Прежде чем заговорить, он внимательно его осмотрел.
– Мистер Месгрейв, сегодня вы были так любезны, что сделали мне комплимент, высоко оценив мои дедуктивные способности, которые я проявил, помогая сэру Реджинальду. А теперь я намереваюсь вновь применить эти способности на деле и еще раз поразить вас! Я буду счастлив прямо сейчас рассказать вам, что внутри этого мешка, не открывая его.
Я не смог сдержать смех, услышав столь нелепое предложение.
– Мне кажется, – давясь от смеха, произнес я, – это возможно лишь в двух случаях: либо вы экстрасенс, либо вор, которому удалось сюда проникнуть. Но я-то знаю, что вы не тот и не другой, так что позвольте усомниться в ваших словах! Ни за что на свете я не поверю, что вам удастся угадать, что там внутри!
– Боюсь, я вынужден присоединиться к доктору Ватсону, – широко улыбаясь, добавил Натаниэль Месгрейв. – Это попросту невозможно.
– Вот и хорошо, – откликнулся Холмс. – Я принимаю ваш вызов! – сказал он и, словно опытный оратор, сделал паузу, взвешивая каждое слово. – В этом мешке находятся безусловно потускневшие, наверняка выцветшие, возможно, поврежденные, но тем не менее вполне узнаваемые вещи – золотая держава и скипетр. Если за три века их не разъела ржавчина, малый шар державы, украшенный крестом с голубкой, будет прикреплен к скипетру. Ну а если я вдобавок скажу, что и на большом шаре державы высится крест и весит она один фунт и пять с четвертью унций, вы тут же сможете проверить, прав я был или нет, делая это предсказание.
И, как ни поразительно, Холмс оказался прав! Натаниэль Месгрейв опустошил мешок и разложил его содержимое на крышке саркофага. Драгоценные украшения покрывали пятна, но они все же ярко сверкали, освещенные факелом в руке Месгрейва.
– Похоже на старый хлам, но мы-то знаем, что это не так! – воскликнул Месгрейв. – Все выглядит в точности так, как вы описали, мистер Холмс! Но что же это за вещи? Вы поразили меня до глубины души!
Шерлок Холмс шутливо поклонился. Лицо у него было чрезвычайно довольное.
– О боже! – ахнул вдруг Месгрейв. – Помните, когда вы разрешили загадку нашего “обряда”, мы вытащили корону из озера, и она была точно в таком же мешке!
– Вы уверены? – усомнился Холмс. – Ваш кузен тогда показал мне мешок, но я не стал тщательно его осматривать, о чем сейчас очень сожалею.
– Да, абсолютно уверен. А что, это важно?
Холмс не ответил. Глубоко задумавшись, он присел на гроб. И только когда факел прогорел до конца, оставив нас в глубокой темноте, он заговорил.
– Месгрейв, – сказал он, – вы говорили, что склеп граничит с тем подвалом, где мы нашли тело Брайтона. А где именно находится подвал?
– Да в десяти шагах отсюда, – ответил Месгрейв, вновь зажигая факел. – Надо только подняться по ступенькам и пройти вон под той аркой.
Вскоре мы очутились на месте старой харлстонской трагедии. Каменная плита, виновница гибели Брайтона, исчезла, и на ее месте появился куда более безопасный деревянный лаз. Но, как верно заметил Холмс, больше ничего не изменилось. Как и прежде, на бочке стоял большой фонарь, все еще в рабочем состоянии. Месгрейву удалось зажечь его с первого раза.
Читать дальше