– Да, и свидетельство Бэрроуза по поводу поведения сэра Жерваса в тот вечер несколько сомнительно. Хорошее настроение, чем-то доволен… Это не совпадает со всем, что нам рассказывали.
– Есть еще мистер Форбс. Очень корректный, очень строгий, из старой солидной фирмы… Но адвокаты, даже очень почтенные, имеют тенденцию растрачивать деньги своих клиентов, когда находятся в затруднительном положении.
– Мне кажется, что вы слишком уж поддаетесь чувствам, Пуаро.
– Вам кажется, что мои предположения слишком напоминают кино? Но жизнь, майор Риддл, очень часто напоминает кино.
– Пока что мы в Уэстшире, – сказал главный констебль. – Может, лучше закончим допрашивать остальных? Становится поздно. Мы еще не говорили с Рут Шевенэ-Гор, а она, вероятно, самый важный свидетель.
– Согласен. Еще остается мисс Кардуэлл. Возможно, лучше первой допросить ее, поскольку много времени это не займет, а под конец оставим мисс Шевенэ-Гор.
– Отличная мысль.
Тем вечером Пуаро лишь мимоходом глянул на Сьюзен Кардуэлл. Теперь он рассматривал ее куда внимательнее. Умное лицо, подумал он, красавицей не назовешь, но привлекательна так, что любая просто хорошенькая девушка позавидует. Великолепные волосы, искусный макияж. Внимательные глаза.
После предварительных вопросов майор Риддл начал:
– Насколько близким другом семьи вы считаетесь, мисс Кардуэлл?
– Я совсем их не знаю. Это Хьюго устроил так, чтобы меня пригласили.
– Значит, вы подруга Хьюго Трента?
– Да, это так. Я девушка Хьюго, – улыбаясь, протянула Сьюзен Кардуэлл.
– Вы давно с ним знакомы?
– Нет, месяц или около того. – Она помолчала и добавила: – Вообще-то мы помолвлены.
– И он привез вас сюда, чтобы представить семье?
– О нет, ни в коем разе. Мы держали все это в тайне. Я просто приехала разведать обстановку. Хьюго сказал мне, что здесь сущий дурдом. Я решила поехать и посмотреть сама. Хьюго, бедняжка, замечательный ручной зверек, но мозгов у него нет совсем. Как понимаете, положение у нас критическое. Ни у Хьюго, ни у меня нет денег, а старый сэр Жервас, главная надежда Хьюго, вбил себе в голову поженить его и Рут. Понимаете, Хьюго не слишком решителен. Он мог согласиться на брак с расчетом позже развестись.
– А эта идея вам была не по душе, мадемуазель? – мягко спросил Пуаро.
– Категорически нет. Рут могла упереться и не дать ему развода, или что-то в этом роде. Я воспротивилась. Никаких поездок в собор Святого Павла и прогулок по Найтсбриджу, пока я не окажусь там с букетом лилий.
– Значит, вы приехали лично оценить ситуацию?
– Да.
– Eh bien! – сказал Пуаро.
– И, конечно, Хьюго оказался прав. Вся семейка – полный дурдом! За исключением Рут, у которой голова в полном порядке. У нее есть свой молодой человек, и идея этого брака ее привлекает не больше, чем меня.
– Вы имеете в виду мистера Бэрроуза?
– Бэрроуза? Конечно, нет. Рут никогда не запала бы на такого фальшивого типа, как он.
– Тогда кто предмет ее страсти?
Сьюзен Кардуэлл замолчала, потянулась за сигаретой, закурила и сказала:
– Спросите ее. В конце концов, это не мое дело.
– Когда вы в последний раз видели сэра Жерваса? – спросил майор Риддл.
– Во время чаепития.
– Вас ничего не удивило в его поведении?
Девушка пожала плечами:
– Не более, чем всегда.
– Что вы делали после чая?
– Играла в бильярд с Хьюго.
– Вы больше не видели сэра Жерваса?
– Нет.
– Что вы можете сказать о выстреле?
– Это было довольно странно. Понимаете, мне показалось, что уже прозвучал первый сигнал гонга, так что я поторопилась переодеться, впопыхах начала спускаться, услышала, как мне показалось, второй удар и просто побежала вниз по лестнице. В первый вечер после приезда я на минуту опоздала к ужину, и Хьюго сказал мне, что это здорово подорвет наши шансы в глазах старика, потому я просто со всех ног рванула вниз. Хьюго опередил меня, затем послышался какой-то странный хлопок, и Хьюго сказал, что это пробка от шампанского, но Снелл ответил, что нет; в любом случае я не думала, что звук раздался из столовой. Мисс Лингард решила, что он идет сверху, но, короче, мы сошлись на том, что это автомобильный выхлоп. Мы собрались в гостиной и забыли об этом.
– Вам не приходило в голову, что сэр Жервас мог застрелиться? – спросил Пуаро.
– А с чего бы это вообще могло прийти мне в голову? Старик вроде был доволен собой, командовал направо и налево… Я и подумать не могла, что он такое выкинет. Понятия не имею, почему он это сделал. Могу только предположить, что он был чокнутый.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу