• Пожаловаться

Юлиан Семёнов: Семнадцать мгновений весны

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлиан Семёнов: Семнадцать мгновений весны» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Семнадцать мгновений весны: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Семнадцать мгновений весны»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юлиан СЕМЕНОВ, Вл. ТОКАРЕВ СЕМНАДЦАТЬ МГНОВЕНИЙ ВЕСНЫ Пьеса в двух частях Новая редакция Пьеса предоставлена Культурным Фондом Юлиана Семёнова. http://semenov-foundation.org © Юлиан Семёнов, наследники

Юлиан Семёнов: другие книги автора


Кто написал Семнадцать мгновений весны? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Семнадцать мгновений весны — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Семнадцать мгновений весны», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Гаснет свет, и сразу же, еще в темноте, мы слышим знакомый диалог. Это работает МЮЛЛЕР. Еще и еще раз он прокручивает пленку, на которой записана сцена допроса Штирлицем пастора Шлага. Тут же в кресле — ГРЕТА ДОРФ.)

4. Кабинет Мюллера

МЮЛЛЕР (выключая магнитофон). Ну, что скажете?

ДОРФ. Интересно.

МЮЛЛЕР (добродушно). «Интересно»! Это — работа. Это высший класс. Это профессионализм! Завидую Шелленбергу — мне бы хоть одного такого! Все вы вместе взятые не стоите одного Штирлица!

ДОРФ. К сожалению, мне как подчиненной не позволено отвечать на такого рода замечания.

МЮЛЛЕР. Ладно, ладно... Извиняюсь! Но пастор-то, а? Развалился!.. На глазах! А мы так умеем? Переломать кости — пожалуйста, ликвидировать — того проще! А вот чтобы тебе сказали «спасибо» после допроса — такого не припоминаю... Тьфу, черт, башка раскалывается... Затылок трещит, это от давления, не иначе!

ДОРФ. У меня тоже дико болит голова. Мечтаю о семи часах сна. Не думаю, что пытка бессонницей такая страшная штука.

МЮЛЛЕР. Что вы в пытках понимаете?

ДОРФ. Ну, все-таки!..

МЮЛЛЕР. Так вот, фрау Дорф, знаете для чего я вас вызвал? Тут какая-то непонятная каша заваривается. Меня сегодня пригласил Кальтенбруннер. Все они фантазеры, наши шефы... У них нет конкретной работы, а давать руководящие указания каждый умеет... Понимаете, у него вырос огромный зуб на Штирлица.

ДОРФ. На кого?!

МЮЛЛЕР. Да, да, на Штирлица. Единственный человек в разведке Шелленберга, к которому я относился с симпатией. Не лизоблюд, спокойный, без истерики и без показного рвения. Не очень-то я верю тем, кто вертится вокруг начальства и выступает без нужды на митингах... Болтуны!.. А он молчит. Я люблю молчунов... Если друг молчун — это друг. Ну, а уж если враг — так это враг. Я таких врагов уважаю...

ДОРФ. Это недоразумение. Я знаю Штирлица восемь лет... Я видела его под бомбами — он высечен из кремня и стали.

МЮЛЛЕР (морщась). Что это вас на эти... эпитеты потянуло? Оставьте их нашим партийным бонзам. Мы, сыщики, мыслить должны элементарно — «он встретился», «она сказала», «он передал»... Вы что, не допускаете мысли...

ДОРФ. Нет. Я не могу поверить, что Штирлиц...

МЮЛЛЕР. Я тоже.

ДОРФ. Я думаю, вам будет легко разубедить Кальтенбруннера.

МЮЛЛЕР. А зачем его разубеждать? В конце концов, Штирлиц не из нашей конторы!

ДОРФ. В чем его хотя бы обвиняют?

МЮЛЛЕР. Ни в чем конкретно. Просто Штирлиц был в Кракове, а Краков сдали русским, не уничтожив, как задумал Кальтенбруннер. Арестовали физика Рунге, а Штирлиц до сих пор не заставил его открыть свои связи... Я-то понимаю Штирлица...

ДОРФ (волнуясь). Но что же делать?

МЮЛЛЕР. А вы посоветуйте.

ДОРФ. Лично я считаю, что следует быть до конца честным перед самим собой.

МЮЛЛЕР. Можно подумать, что я только и мечтаю, как бы мне быть несчастным. Вот, пожалуйста, берите эти материалы (подвинул несколько папок) и сделайте свое заключение. До конца честное. Я обопрусь на него, когда буду докладывать Кальтенбруннеру о результатах инспекции.

ДОРФ. Но... почему именно я должна это делать?

МЮЛЛЕР (смеясь). Где же ваша честность, моя дорогая? Где она? Всегда легко советовать другим! «Будь честным!». И каждый поодиночке думает, как бы свою нечестность вывернуть честностью... Как бы оправдать себя и свои действия. Разве я не прав?

ДОРФ (после паузы). Я готова написать рапорт.

МЮЛЛЕР. Какой?

ДОРФ. Я... напишу в рапорте, что знаю Штирлица много лет и могу дать за него любые ручательства.

МЮЛЛЕР (помолчал, поерзал в кресле). Пишите... Валяйте...

(ДОРФ долго обдумывает первую фразу, потом начинает медленно писать. Входит адъютант Мюллера — ШОЛЬЦ.)

ШОЛЬЦ. Обер-группенфюрер! Донесение из шифровального отдела. Кодированный текст русского передатчика, перехваченный утром, расшифровке по-прежнему не поддается. Работа по расшифровке продолжается. (Кладет бумагу на стол Мюллера.) И еще. Донесение обер-штурмбанфюрера Рольфа. Тщательное прочесывание в районе предполагаемого местонахождения передатчика результатов не дало. Передатчик не обнаружен. Все.

МЮЛЛЕР. Спасибо. Оставьте, я посмотрю. И вот что... Вызовите ко мне Холтоффа. Впустите его сразу, как только я отпущу фрау Дорф.

(ШОЛЬЦ неслышно уходит из кабинета. ДОРФ, внимательно перечитав написанный ею рапорт, молча передает его Мюллеру.)

(Пряча бумагу в несгораемый шкаф.) Ну что ж... Молодец. Сейчас я имел возможность убедиться еще раз в вашей высокой порядочности.

ДОРФ. Благодарю вас, обер-группенфюрер.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Семнадцать мгновений весны»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Семнадцать мгновений весны» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Семнадцать мгновений весны»

Обсуждение, отзывы о книге «Семнадцать мгновений весны» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.