— Рассказывайте и побыстрее, — сказал маркиз. — Хотя, что может рассказать человек с таким идиотским галстуком, — шепнул он даме.
Однако Макс услышал его слова и покраснел. Этот галстук был подарком Мадлен, и Робеспьер надел его, чтобы не обижать любимую.
— А мне нравиться, — сказала дама. — Сейчас это в моде.
— Ладно, — согласился маркиз. — Я никогда не понимал моду, вам виднее.
— Мы будем слушать историю этого юноши или о моде говорить, — вмешалась Лавассер.
Все послушно замолчали и внимательно уставились на студента, который подняв воротник, чтобы хоть как–то прикрыть жуткий галстук начал рассказ.
— Я хочу рассказать об убийствах в Эрменонвиле, — произнес он.
— Что за бред! — вмешался маркиз.
— Вот именно! — запротестовал доктор Лебег.
Но Робеспьер не обратил на их слова внимания.
— Одно из них произошло в гостинице «Луна и звезды», другое в Летнем до–ме, и еще одно в замке мадам де Принтан.
— Страсти то какие, — сказал Николас.
— То ли еще будет, — сурово произнесла мадам Лавассер.
— Вечером, когда мадам Лавассер и мадам Руссо еще не вернулись из Санли–са, — продолжал Робеспьер, — кто–то пробрался в Летний дом и совершил убийст–во великого человека, чтобы завладеть его произведениям. Однако не тронул ру–кописи, убийца надеялся, что после смерти автора заполучить их будет легче. За несколько минут до убийства де Принтан решила навестить своего друга. Когда она пришла, Руссо вручил ей две главы своего романа, которые не показывал никому. Он предчувствовал свою кончину и хотел как–то подстраховаться. Убийца видел это, поэтому следующей его жертвой должна была стать эта не–счастная женщина. Он расправился и с ней, выкрал у нее рукописи, и так как они были неизвестны даже близким автора, спокойно продал их. Орудием убийства Жан — Жака послужил этот предмет…
Робеспьер извлек трость мсье Гербера и протянул ее маркизу. Жирарден ос–мотрел трость и передал своей даме. Собравшиеся были поражены. Они переда–вали трость друг другу и удивленно перешептывались. Мсье Гербер замер, на его лице выступили крупные капли пота, дыхание участилось.
— Мсье Гербер, может, вы нам объясните, в чем дело? — спросил Жирарден. — Мы можем вас заподозрить в убийстве!
— Это точно, — кивнул сержант. — Я видел, как он крутился у Летнего дома.
— Да, я заходил к Жан — Жаку в тот вечер! — дрожащим голосом ответил Гер–бер. — Но я не убивал его! Эту трость… я забыл в Летнем доме. Только дома я вспомнил о ней. Вернуться за тростью я решил на следующий день… Я не лгу!
— Вы помните, в котором часу это было? — спросил Робеспьер.
— Примерно, в семь, — ответил Гербер. — Я посмотрел на часы.
— Это верно? — спросил Робеспьер сержанта.
— Хм… кажется, да… примерно в это время я видел его, — ответил он.
— Но тогда они не могли совершить убийство, — сказал студент. — У меня есть все основания считать, что убийство могло произойти между восьмью и девятью часами вечера. Именно в это время маркиз Жирарден приходил в конюшню, чтобы посмотреть, как конюх выполняет его приказ… Маркиз мог совершить убийство на обратном пути…
— Что за чушь! — возмутился Жирарден. — Вы оскорбляете меня в моем доме!
— Я перебираю факты, — ответил Робеспьер. — Следующий подозреваемый доктор Лебег. Мадмуазель Таверне видела, как он отстирывал окровавленный сюртук.
Мадлен кивнула. Лебег промолчал, его лицо стало бледным, он рассеянно те–ребил шляпу в руках.
— Так кто же убийца? — спросила Лавассер. — Скажите прямо! Хватит ходить вокруг да около!
— Могу сразу сказать, что это не Лебег, — сказал Робеспьер. — Медик выбрал бы более изящный способ убийства. К тому же он был лечащим врачом Руссо, и ему не понадобилось использовать трость для убийства. Он мог бы совершить убийство при помощи яда, и все бы выглядело как естественная смерть. Скорее всего, доктор вошел в Летний дом, когда Жан — Жак уже был мертв. Лебег, увидев друга, лежащего на полу с раной у виска, решил помочь ему… но было поздно… Убедившись, что Руссо мертв, Лебег решил бежать, пока его не заметили…
— А как же кровь? — спросила Мадлен.
— Возможно, мсье Лебег испачкался, когда осматривал рану. Не так ли, док–тор?
Лебег кинул и улыбнулся.
— Но кто убийца!? — не выдержала Мадлен.
— Я могу точно сказать, что это не Фернан.
Граф самодовольно усмехнулся.
— Хотя, я подозревал его. Но потом понял, что он не мог продумать и совер–шить убийство из–за своих личных качеств. Люди его типа очень трусливы, они с опаской взирают на окружающий мир. Однако им хочется доказать себе и дру–гим, что они сильные. Обычно эти люди находят кого–то слабее себя и начинают внушать ему, что он ничтожество, наслаждаясь своей властью. Людей действи–тельно сильных они стараются избегать. Разве такие как Феран способны на ка–кие–либо решительные поступки, не говоря уже о продуманном убийстве?
Читать дальше