Разинув рот, будто деревенский дурачок, уставился я на птиц, спускавшихся с неба к дубраве. Поначалу мне были видны лишь смутные темные силуэты, но, когда странствующие голуби расселись на нижних ветвях дубов, их красота сделалась вполне различима. Иссиня-серые перья, нежные розовые брюшки, радужные горлышки, отливавшие зеленью, пурпуром, бронзой… Без малейшего страха голуби приближались к нам, взирая на нас ярко-красными глазками того же огненного оттенка, что их лапы и клювы. При виде множества птиц, заполняющих ветви дубов, благоговейно затрепетало сердце, а между тем с небес, вонзая в землю клювы в поисках червяков либо иных насекомых, спускались новые и новые! Казалось, сама земля превращается в живое, дышащее, движущееся существо. Ветви над головой закачались, склонились книзу под тяжестью голубей, птицы захлопали крыльями, вспорхнули в воздух в поисках новых, более надежных насестов. Не прошло и минуты, как вокруг воцарился сущий пандемониум, небывалая сцена из страшного сна, порожденного горячечным бредом.
Внезапно мы оказались не одни. Вокруг загремели выстрелы, среди деревьев показались люди, воздух задрожал от оглушительного хлопанья крыльев и пронзительных криков гибнущих птиц. Каждый выстрел лишал жизни по нескольку голубей разом, и тушки их сыпались с веток дюжинами, однако темная туча в небе даже не дрогнула. Новые и новые птицы спускались на ветви дубов лишь затем, чтобы с глухим стуком пасть наземь, а люди попросту направляли оружие вверх и истребляли их, волну за волной. Чистоту лесного воздуха осквернил запах смерти, словно мы заблудились посреди какого-то ужасающего поля битвы. Оглянувшись на отца Кина, я увидел, что тот успокаивает лошадь и мрачно взирает на мальчишек, набивающих тушками мертвых и умирающих птиц огромные джутовые мешки.
– Едемте прочь из этого адского места! – крикнул я, обращаясь к нему.
Отец Кин согласно кивнул, и мы принялись озираться в поисках мисс Лоддиджс. Та обнаружилась невдалеке, ярдах в пятидесяти. Наблюдая за птицами, она кружилась на месте так, что полы лазоревого плаща вздулись вкруг тела колоколом, а взгляд ее был устремлен к небу, точно взгляд святой праведницы в молитвенном упоении.
Я двинулся было к ней, однако охотники, без разбору паля во все стороны, устремились вперед и едва не сбили меня с ног. Грохот выстрелов и крики птиц сделались ужаснее прежнего, однако голуби все продолжали стремиться к земле, отчаянно хлопая крыльями над головами людей, явившихся сюда по их души. Не выдержав тяжести голубей, ветвь одного из дубов с оглушительным треском рухнула вниз, и птицы, роняя перья, с криками взвились в воздух. Их крылья подняли вокруг меня настоящий вихрь, и я невольно прикрыл руками голову. Когда же я вновь поднял взгляд, там, где еще минуту назад стояла мисс Лоддиджс, не оказалось никого, кроме мертвых и умирающих голубей.
Едва сообразив, что произошло, мы с отцом Кином без оглядки бросились на поиски мисс Лоддиджс – смертельно опасная затея, учитывая ружейную пальбу и стрельбу из пращей вокруг! Но вскоре друг устремился назад, к экипажу. В первый момент я пришел в замешательство и был готов возмутиться, однако он поднялся во весь рост на сиденье, высоко вскинул руки и звучно загремел:
– Джентльмены! Джентльмены, прекратите!
Невероятно, но в лесу немедля сделалось тихо – казалось, повинуясь призыву духовного лица, угомонились даже птицы.
– Здесь только что исчезла леди! Мы опасаемся, не произошло ли чего-либо ужасного, и крайне нуждаемся в вашей помощи. Она была одета в яркий, приметный лазоревый плащ и наблюдала за птицами вон оттуда, – он указал место, где мы в последний раз видели мисс Лоддиджс. – Скажите, видел ли ее кто-нибудь?
Я так и замер, изумленно взирая на друга: тот возвышался над экипажем, точно истинное воплощение духовной власти! Охотники зароптали, зашушукались. Как оказалось, мисс Лоддиджс, наблюдавшую за птицами, заметили многие, вот только ухода ее никто не припоминал.
Выслушивая их отрывочные свидетельства, отец Кин с мрачным видом кивал, и, наконец, сказал:
– Джентльмены, мы должны отправляться на поиски. Леди – чужая в этих краях и могла заплутать: ведь она, безусловно, ушла ненамеренно. А может быть, она ранена и не в себе, а то и… – Он сделал драматическую паузу. – А то и похищена каким-то мерзавцем, принудившим ее отправиться с ним против воли. Если так, у нас есть все основания опасаться за ее безопасность. – С этими словами он обвел толпу гневным взглядом, словно бы сообщая всем вокруг, что и они в какой-то мере виновны в исчезновении леди. – Давайте же вместе возьмемся за дело и прочешем лес!
Читать дальше