Вслух мыслей этих Ванзаров себе не позволил. Аполлон Григорьевич поднял бы на смех. Такая живая натура. И верит в торжество науки…
Записная книжка Г. П.
Дорогая Агата!
Перехожу к самым тяжким страницам моего дневника. Могу сказать, что после моей маленькой победы случилось нечто, чего я не мог ожидать. Вернувшись в номер пансиона, я нашел на столике разыскиваемую драгоценность. Сомнений не было – это была она. Я хотел выказать барышне уважение за ее мужество, но не успел. Она уже исчезла из санатория. Что мне оставалось? Дороги открыли, меня здесь ничто не сдерживало, и я вернулся в столицу России.
Мой номер в отеле меня ждал. Я написал записку, чтобы прибыла дама. И она прибыла. Врученная мною драгоценность была встречена ею с огромной радостью. Я нарочно переспросил три раза: та ли самая вещь? Она подтвердила, что именно та. И чрезвычайно довольна результатом. Мне была вручена вторая половина моего гонорара.
Я не стал разочаровывать несчастную: это была искусная подделка. Как она могла не видеть этого, для меня загадка. Но не будем ее разгадывать. У нас хватает и других.
Представьте себе, что я прибыл на полицейский бал как полагается. На входе меня остановил дежурный офицер. Посмотрев на мое приглашение, он заявил, что оно фальшивое. Я возмутился: что он себе позволяет? На что мне был предъявлен список гостей из многих стран, но фамилии вашего покорного слуги в нем не имелось. Я спросил: что же мне делать? Мне было сказано, что я могу провести праздничный вечер как мне будет угодно. Но в число гостей меня не пустят.
Представьте, дорогая Агата, что я испытал в эту минуту!
Кто мог так зло и глупо подшутить надо мной?
Рапорт (без номера)
Ваше превосходительство!
Довожу до вас возмутительное обстоятельство. После изобличения преступника и его побега я обнаружил в своем номере разыскиваемую коробку. Она была полна тем, что вы сами знаете. Более не задерживаясь и решив не преследовать беглеца, я вернулся в Петербург. И по имевшемуся протоколу дал знать вашему представителю. Он явился немедленно. Осмотрев коробку, вручил мне вторую часть гонорара, но отказался компенсировать понесенные мною затраты. В ответ на такую дерзость я не стал раскрывать ему глаза, что брильянты – фальшивые. Однако не это привело меня в отчаяние.
Как известно, ваше агентство открыло у нас в столице свое представительство. Как только я об этом узнал, то сразу явился, чтобы предложить свои услуги. Каково же было мое удивление, когда мне было заявлено: агентство не принимает людей, изъявивших желание на него работать. Агентство само подбирает кадры. Когда же я рассказал о моем успешном розыске, мне было заявлено, что это ошибка: агентство никогда не поручало мне никакого расследования.
Прошу вас довести до моего сведения причину столь чудовищного незнания ваших сотрудников о моих успехах.
Остаюсь всегда искренно ваш…
Францевич
(в отставке)
Нам сообщают: «Буря» в губернском театре Саратова
«Саратовский вестник» от 17 декабря 1901 года.
От нашего корреспондента на месте:
Минувшим днем в нашем городском театре давали премьеру «Бури» Вильяма Шекспира. Пьеса сия, известная каждому гимназисту, для пытливого взгляда таит множество задок и волнующих тайн.
Надо заметить, что известность ее не так обширна и громка. Она словно скромно отступает в тень перед сиянием солнц «Гамлета» или «Отелло». Однако и в этой милой вещице Шекспиру удалось найти для зрителя чрезвычайно занимательный сюжет и прочие театральные диковинки. Впрочем, судьбу этой пьесы на нашем театре нельзя назвать успешной. Последний перевод ее был сделан где-то в середине 50-х годов прошлого века, и с тех пор не нашлось более бойкого пера и метко взгляда, какой захотел бы вдохнуть новое слово в ветхий текст.
Однако и тому мы будем довольны. Премьера, как известно, всегда вызывает повышенный интерес публики, скучающей в нашем губернском отдалении. Ожидание публики подогревали афиши, в довольном количестве украсившие город. Кажется, не осталось ни одного уличного разговора, чтобы в нем не поминали ближайшую премьеру.
Интерес публики был восторженным. Более прочего, к чему мы отнесли исторический и культурный интерес, а также любознательность к давно не играемой на театре вещице шотландского трагика, публику вдохновляли имена, щедро украсившие афишу.
Чего стоит только любимица нашей публики m-le Ксенофотова в роли дочери волшебника или г-н Тряпочкин в роли миланского герцога. Впрочем, нельзя не отметить восторженно принимаемого нашими барышнями г-на Лавандова в роли прекрасного принца Фердинанда.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу