• Пожаловаться

Василий Гавриленко: Младенцы Потерянной Супони

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Гавриленко: Младенцы Потерянной Супони» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, категория: Исторический детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Василий Гавриленко Младенцы Потерянной Супони

Младенцы Потерянной Супони: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Младенцы Потерянной Супони»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Альтернативная Европа, век 18-й. Основатель и руководитель бюро по противодействию мракобесию господин Фредерик Кислинг получает тревожное письмо: «Милые ученые судари!                 Прошу извенить покорностью своей неблоговидную смелость с которой отважылся я оторвать вас от ученых занятий и благ всяких и пишу вам потому что нет сил терпеть и душа от горя закостенелая. Якоб Рваная Щека пишет вам облевается слезами молит приехать как можно скорее пока кровосос не обескровил всех младенцев Потерянной Супони. Три дитяти невиновных уже отошли ангелочки к Господу не успев познать кроме грудей матери детства отрочества зрелости. Деревня наша тихая и горя такого отродясь не было, слезы лили только над гробами дряхлых старцев да старух со впалыми щеками. Младенцы белые облеваются слезами глядят ангелы небесные матери рвут волосы. Луиза уже утопилась, вытащили из колодезя через три дня распухла. Страх теперь здесь в Потерянной Супони навсегда. Родители не ведают как дитя уберечь от лютого зверя. Приезжайте спасите деревню нашу Потерянную Супонь истребите дьяволово семя. Безвинно страдать нет больше возможности. Страх теперь здесь навсегда. Якоб Рваная Щека. (большая клякса)». Вместе со своим верным учеником Бальтазаром Клаусом он отправляется в селение Потерянная Супонь, чтобы пресечь очевидное мракобесие и найти подлинного убийцу, коим, несомненно, является человек. То, что пришлось испытать Кислингу и Клаусу в Потерянной Супони, подвергло их здравомыслие и рационализм суровому испытанию.

Василий Гавриленко: другие книги автора


Кто написал Младенцы Потерянной Супони? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Младенцы Потерянной Супони — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Младенцы Потерянной Супони», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-Успокойтесь, Монтег, - священник приподнялся на стуле. – Это наши гости, доктор Кислинг и … гм … молодой человек…

-Б-бальтазар Клаус.

-И господин Клаус. Они прибыли из города.

-Что они здесь забыли? – выкрикнул коротышка, брызжа слюной.

Священник опустился на стул, и, оттянув воротничок, спокойно произнес:

-Это люди из Бюро по борьбе с мракобесием. Представьте, Монтег, в городе есть и такое.

Коротышка тяжело дышал, переводя взгляд со священника на Бальтазара, затем – на доктора Кислинга (который, нужно сообщить, все еще не пришел в себя, так как не привык к таким манерам) и снова на священника. В изменившихся глазах Монтега Бальтазар прочел, что тот уже догадался о цели прибытия гостей из города, а священник не преминул подтвердить его догадки:

-Господа прибыли к нам, чтобы помочь расследовать гибель наших младенцев.

-Вот как?

Коротышка прошел к столу, без приглашения уселся на свободный стул. Его чудовищный спутник остался стоять у дверей.

«Караулит», - затравленно подумал Бальтазар.

Коротышка немигающе уставился в глаза доктора Кислинга – тот, с трудом, но выдержал этот тяжелый взгляд.

-Но с чего господа решили, что нам нужна их помощь?

Доктор Кислинг прокашлялся и с достоинством сказал:

-Во-первых, я хотел бы знать, с кем имею честь…

-Господин Монтег – староста нашей деревни, - вставил отец Берн.

-Да, я староста, - скривился Монтег.

-Хорошо, - кивнул доктор. – Во-вторых, мы прибыли сюда не сами, нас вызвали.

-Якоб Рваная Щека написал им письмо, - оповестил священник.

Лицо Монтега помрачнело, но он ничего не сказал. Бальтазар боковым зрением заметил, что великан у двери качнулся немного вперед, и это движение вызвало у молодого человека внутреннюю дрожь.

-Да, нас вызвали, и вызов был тревожный. Вот письмо.

Доктор Кислинг сунул руку в карман.

-Что за черт?

Священник поморщился, как от зубной боли.

-Что такое? – грубовато поинтересовался Монтег.

-Письмо. Где письмо? Бальтазар?

-Госпожа Мария передала вам его, доктор, я видел своими глазами, - проговорил Бальтазар.

-Действительно… Но… Но теперь – его нет! – доктор вывернул карман, демонстрируя пустоту.

Монтег ухмыльнулся.

-Вы уверены, что оно вообще было, доктор?

-Конечно, уверен. Наверное, свалилось под стол. Но преподобный самолично читал его.

Все глаза устремились на отца Берна. Тот сидел, склонив голову немного на бок. На лице его застыло блаженное выражение. Бальтазару представилось, что святой отец сейчас солжет, но тот улыбнулся и сказал:

-Да, я читал это письмо. Его совершенно точно написал Якоб Рваная Щека и послание сие гм… довольно тревожно звучит.

-Что же накарябал этот болван? – осведомился Монтег. – Вы позволите? Я еще не завтракал.

Он взял с блюда куриный желудок и стал есть.

-Якоб написал, что наших младенцев убивает кровосос. Согласно терминологии этого бедного мальчика, он, вероятно, имел в виду вампира.

- Вампира?!

Монтег вдруг откинулся на спинку стула и заржал как взбесившаяся лошадь. Доктору Кислингу открылось весьма неприятное зрелище: гнилые коренные зубы старосты с прилипшими к ним кусочками мяса. Старый магистр понимал, что, по большому счету, это здоровый смех – смех над мракобесием, но … Но кусочки мяса в зубах – это … это отвратительно.

-Отчего же, по-вашему, погибли младенцы? – доктор Кислинг почти дословно повторил вопрос, который не более получаса назад Бальтазар адресовал отцу Берну.

-А черт его знает, - выдавил Монтег, вытирая выступившие на глаза слезы. – Давно так не смеялся, спасибо. Отчего, спрашиваете, умерли младенцы? От разных причин. Один захворал, другой подавился, а третьего мать придушила.

-Мать придушила? – ахнул Бальтазар.

-А кто знает, - взглянул на него Монтег. – Может и придушила. Луиза, которая утопилась. Она ведь с головой, того, не особо дружила.

-Преподобный считает, что дети погибли от оспы, - сказал доктор Кислинг.

-Я не врач, магистр, - поспешил откреститься падре.

-Он не врач, - согласился Монтег. – У нас в деревне вообще нет врача.

-Теперь есть, - веско сказал доктор Кислинг и показал рукой себе на грудь.

В глазах Монтега на секунду сверкнул злобный огонек, затем – погас. Староста ухмыльнулся.

-Вы-то врач, дорогой Гость из Города, да вот только что вы будете разглядывать? Младенцы-то тю-тю. Похоронены. Отец Берн, кстати, службу по ним и отслужил.

Преподобный скорбно склонил голову.

-Похоронены – и правильно, - доктор Кислинг снял очки, потер переносицу. – Тела необходимо предавать земле, чтобы не начался мор. Скажу вам откровенно, господин Монтег, ваши манеры показались мне отвратительными…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Младенцы Потерянной Супони»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Младенцы Потерянной Супони» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Младенцы Потерянной Супони»

Обсуждение, отзывы о книге «Младенцы Потерянной Супони» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.