Вошёл старичок садовник.
— Пришёл священник, преподобный Джонс — сообщил он так тихо, чтобы его никто не смог услышать в соседних комнатах. — Он сказал, что ему необходимо срочно переговорить с вами без свидетелей.
— Где он?
— Ждёт в саду.
* * *
Скарлетт торопливо шла по аллее. Она бы предпочла не удаляться так далеко от дома в быстро сгущающихся сумерках, но как откажешься от приглашения, ведь священник велел передать, что у него есть нечто очень важное, что сказать ей. Остаётся надеяться, что назад в темноте ей не придется возвращаться одной. По обе стороны дорожки тянулся густой кустарник.
Вэй свернула к пруду, где назначена встреча. Вот и павильон с горгульями, здесь они когда-то прогуливались с Арчи.
Скарлетт остановилась и поёжилась от зловещего открытия. В тени павильона, у самой его стены, она увидела яму. Она явно выкопана недавно. В горку выброшенной земли воткнуты две лопаты, рядом лежит кирка, с помощью которой долбили замёрзшую землю.
«Лишь серьёзная необходимость могла заставить кого-то приложить столько усилий, — подумала Скалли и содрогнулась: — А ведь это слишком похоже на приготовленный кому-то последний приют, размер могилы примерно соответствует моему росту».
Вэй стала опасливо озираться. Пока она металась, совсем стемнело, из-за угла павильона появились два тёмных силуэта. Широкие лучи фонарей ослепили американку, и всё же она смогла узнать одного из мужчин:
— Господин Шюрер?! А где преподобный доктор Джонс?
— Вы сами во всём виноваты, миссис Вэй — с сожалением одышливо произнёс мэр, и раздражённо приказал: — Констебль, исполняйте свой долг!
Полицейский решительно сорвался с места, засопел, застучал сапогами, заскрипел на ходу кожей кобуры. У Скарлетт всё онемело, словно стоишь на эшафоте и ждёшь когда палач сделает своё дело. Сейчас её убьют и сбросят в яму.
— Не спешите, господа! — голос принадлежал Фрэнку Пирсу. Инженер внезапно появился за спиной Вэй. Скарлет бросилась к нему, ища защиты:
— Боже, Фрэнк! Они заманили меня сюда, чтобы убить.
— Я знаю, — очень спокойно отреагировал Пирс. — Они просто делают то, что им велено, не так ли господа?
В ушах стоял непрерывный звон, боль ото лба распространялась к затылку, всё тело ломило, особенно грудь. Ричард попытался открыть один глаз, но он оказался залит кровью. Тогда он открыл второй и увидел то, что его ударило. Полицейская дубинка, с плавно утолщающимся к концу резиновым стволом. Стоящий над ним охотник держал её в правой руке и слегка похлопывал массивным навершием по левой ладони.
— Очнулся, наконец! — обрадовался он. — А я думал ты покрепче будешь.
Ричард зарычал и дёрнулся, пытаясь встать, но крепкая верёвка не позволила даже шелохнуться: он был плотно притянут спиной к толстому столбу, руки связаны позади.
— Такой крупный зверь мне ещё не попадался — Дегриль был очень доволен собой. — Что же мне с тобой делать? Может, продать мэру, он хорошо заплатит. Или у тебя ко мне есть другое предложение? — Охотник усмехнулся и снял с головы шапку. — Ты ведь пришёл за этим? Назови свою цену, может сторгуемся.
— Сукин…, - начал Ричард.
— …сын, — закончил охотник за него. — Да, да я знаю. Я редкая сволочь. Меня забавляют отвратительные вещи. Твой собрат был ещё жив, когда я начал снимать с него шкуру. Он оказался очень, очень крепким, гораздо крепче тебя. Я пробил ножом ему печень и сердце, но его глаза были открыты и блестели.
Ричард снова дёрнулся:
— Ты покойник!
— Дегриль усмехнулся и надел шапку обратно, затем улыбнулся пленнику с каким-то сожалением.
— Значит, не сторгуемся. Но прежде чем я продам тебя мэру, немного повеселимся.
Дегриль размахнулся и ударил Волка дубинкой по животу. У Ричарда искры полетели из глаз, всё вокруг потемнело. Охотник избивал его минут десять — размеренно, деловито, он отыскивал на теле пленника самые болезненные места и метил туда…
Немного утомившись, Дегриль взял паузу.
Избитый им Ричард повис на ремнях, свесив голову себе на грудь. Он чувствовал, что внутри него образовалась каша из крови. Вдруг ему показалось, что в глубине комнаты кто-то есть. Ричард поднял глаза и сердце его учащённо забилось.
— Я же запретил…за мной… — пролепетал он разбитыми губами.
— Что ты там бормочешь? — Дегриль нагнулся к пленнику, однако почувствовал на себе жесткий, гипнотизирующий взгляд хищника и быстро обернулся. Из темноты коридора на него смотрели зеленовато-желтые глаза. Появление хищника оказалось столь внезапным и неожиданным, что опытный охотник буквально оцепенел. Он не мог ни крикнуть, ни двинуться с места. Даг не верил своим глазам. Ни один волк не посмеет проникнуть в жилище своего вечного врага человека! Но нет, это не собака. Даг хорошо разглядел очертания крупного лесного волка. Послышалось грозное рычание и из тени на свет появилась огромная морда волка. Всё произошло в считанные секунды. Дегриль попытался схватить ружьё, и зверь бросился на него…
Читать дальше