Наверное, злоба стала невольно проявляться у меня на лице, потому что казначей добавил:
— В следующий раз будьте осторожнее в словах, брат Шардлейк. И не оскорбляйте меня, как это было однажды: помните, кто я такой.
Я тихо ответил:
— Я прекрасно знаю, кто вы такой, мастер казначей.
Он сердито посмотрел на меня своими бесстыжими глазами.
— Поскольку дело миссис Слэннинг закончено, — продолжал я, — то, как я понимаю, обсуждать нам больше нечего. Разве что, полагаю, после моего ареста принимать участие в церемонии встречи адмирала на следующей неделе будет кто-то другой.
Роуленд покачал головой:
— Это вы так полагаете. В послании королевского секретаря Пейджета говорилось, что если разбирательство в Совете приведет к вашему аресту за ересь, то я должен найти замену, но если вас отпустят, все остается в силе. Они хотят, чтобы там присутствовал кто-то в ранге сержанта, а вы у нас единственный такой, не считая сержанта Уэллса, который уже впадает в старческое слабоумие и, вероятно, что-нибудь перепутает. Так что вы будете участвовать во всех мероприятиях, как запланировано, начиная с парада, который состоится в пятницу. Полагаю, у вас есть соответствующая одежда и цепь?
— Вот цепи-то как раз и нет. Мне подобные вещи не по карману. Кто нынче может позволить себе золотую цепь?
Казначей сдвинул брови:
— Ну так достаньте ее, сержант Шардлейк, не забывайте, что вы будете представлять Линкольнс-Инн.
Я не удержался от дерзости:
— Может быть, тогда наша корпорация и обеспечит меня всем необходимым? В конце концов, Линкольнс-Инн недавно завладел имуществом брата Билкнэпа. У вас наверняка осталась его цепь.
— Она отправлена в Тауэр, в монетный двор на переплавку, как и остальное его золото, — отрезал Роуленд. — На сегодня хватит, брат Шардлейк. — Он ткнул в меня своим костлявым, запачканным чернилами пальцем. — Добудьте цепь. И побрейтесь. Вы похожи на бродягу.
Мне нужно было как можно скорее доставить известие о предательстве Броккета лорду Парру, но я был голоден и уже изнемогал от усталости, хотя день едва перевалил за половину. Пересекая двор в направлении трапезной, я вдруг осознал, что сжимаю руки в кулаки. Тупость Тимоти, вероломство Броккета и безразличная грубость Роуленда привели меня в ярость.
Немного успокоившись после обеда, я пошел в контору и попросил Барака и Николаса зайти ко мне в кабинет. По выражению лица ученика я понял, что Джек рассказал ему о моем аресте. Когда дверь закрылась, Барак воскликнул:
— Слава богу, вас отпустили!
— Ответа на записку так и не было? — спросил я его.
— Нет.
Я сел и посмотрел на своего помощника. Обидно, когда те, кому ты служил, бросают тебя в беде. Особенно королева. Я сказал:
— Что ж, теперь я должен отправить в Хэмптон-Корт второе сообщение. Случилось кое-что еще. Лучше адресовать его прямо лорду Парру.
— А давайте я отнесу письмо, — вызвался Николас. — Страже могли сказать, чтобы не пускали Джека, а другому человеку будет проще пройти.
Я посмотрел на юношу — он, казалось, пришел в себя после страшного удара, нанесенного ему родителями, и все это не прошло бесследно: в нем появились печаль и серьезность, которых не было прежде.
Барак согласно кивнул:
— Божья кровь, Никки, ты быстро осваиваешь политику! Небось, надеешься заодно полюбоваться на прекрасных леди в Хэмптон-Корте? — добавил он затем насмешливо.
Овертон серьезно ответил:
— Клянусь, после того, что случилось с мастером Шардлейком, у меня нет ни малейшего желания ступать в королевский дворец! Я просто хочу помочь.
— Спасибо, Николас, — поблагодарил я.
По крайней мере, среди моих собственных служащих еще оставались преданные люди, и я немного воспрянул духом.
— А что было на заседании Совета? — спросил Барак.
И я подробно рассказал им обо всем: и о том, как нам учинили настоящий допрос, и о неожиданной помощи Рича, и о предательстве Мартина. А под конец поведал о встрече с казначеем Роулендом и уныло спросил:
— У кого-нибудь из вас, случайно, не завалялось лишней золотой цепи?
— Роуленд — говнюк, — сказал Джек. — Как он облапошил Билкнэпа: мне чуть ли не стало жаль старого негодяя! — Он посмотрел на Николаса. — Если собираешься сделать карьеру юриста, главное — не стань похожим на одного из них.
Овертон не ответил. Я призадумался: что парень станет делать, когда через несколько месяцев срок его обучения у меня закончится? Убежит без оглядки, если хватит мудрости? Но мне не хотелось, чтобы он убежал.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу