– Они меня заставили! – воскликнул Спиндл, в отчаянии поочередно глядя на них. – Этим людям нельзя сказать «нет». Я… я слишком много хвастал тем, что полиция поручает мне экспертизу, они об этом услышали и прислали ко мне своего человека. Я думал, он меня убьет. Он бы так и поступил, если б я не сделал…
– Вам хватило спокойствия, чтобы сделать бомбу.
– Уильямсон, они бы…
Уильямсон прикрыл глаза, у него был очень усталый вид. На лице с тех пор, как Таниэль видел его в последний раз, появились новые морщины.
– Вам придется пройти со мной.
Мистер Спиндл в ужасе уставился на него.
– Это государственная измена. Это ваше пальто? Одевайтесь.
Они подождали, пока Спиндл наденет пальто. Уильямсон вывел его на улицу и засвистел в свисток. Запыхавшись, прибежал констебль, потом, почти сразу за ним – другой. С полицейским патрулированием в Белгравии все было в порядке. Таниэль подавил в себе острое желание толкнуть Спиндла под приближающийся кэб. Уильямсон молча стоял рядом с ним под все еще падающим снегом. Хотя дорога была забита кэбами и каретами, снег поглощал звуки, отчетливо слышно было только журчанье воды в водосточной канаве поблизости.
– Как вы объясните то, что Мори заранее знал о бомбе в Скотланд-Ярде и поэтому оставил для вас часы? – наконец спросил Уильямсон.
– По той же причине, по которой я вышел сегодня к вам навстречу. Вы хотели узнать, что он мне сказал. Он ясновидящий, Долли, самый настоящий. Моя жена это доказала. С помощью мела на грифельной доске.
Уильямсон запнулся.
– О чем это вы?
– Я понимаю, это выглядит смешно, но вам надо встретиться с ним.
Уильямсон натянуто улыбнулся.
– Я не хожу к ясновидящим.
– Измените своей привычке на этот раз. Пожалуйста. Дома тепло, а вы больны. Он тоже. Вы сможете пожаловаться друг другу.
Сохраняя на лице выражение одновременно скептическое и опасливое, Уильямсон нехотя согласился.
Когда они вернулись в дом под номером двадцать семь, Мори еще не вернулся. Уильямсон велел людям, ожидавшим его в полицейской карете, отправляться в Кенсингтонское отделение и, пока Таниэль ставил на огонь чайник, неуклюже притулился возле кухонного стола. Как только чайник засвистел, отворилась передняя дверь.
– Не могли бы вы налить четыре чашки? – крикнул Мори из прихожей.
– Четыре? – Таниэль, а за ним и Уильямсон обернулись. Мори вошел в кухню, пропустив впереди себя ребенка. Это была замотанная в его шарф Шесть. Она с сомнением разглядывала Таниэля.
– А, теперь я вижу, – сказал Таниэль.
Мори бросил взгляд через его плечо.
– В работном доме ужасно холодно. Шесть, не пытайся что-нибудь стащить, у нас тут полицейский.
Шесть внимательно осмотрела Долли.
– Самый настоящий?
– Самый настоящий. – Мори протянул Уильямсону руку, и тот ответил медлительным рукопожатием. Как обычно, рядом с мужчиной нормальных размеров Мори выглядел особенно миниатюрным, но в сравнении с теплым цветом его кожи лицо Уильямсона казалось изможденным.
– Вам кажется, что вы умираете, но это не так, – мягко сказал Мори. – Вам только нужно есть побольше фруктов и пожить у моря. Вот адрес моего дома в Корнуолле, там славно. Они вас там ждут в субботу. Там холодно, но снега нет, а в четверг вам интересно будет посмотреть на шторм. Если вы поедете первым классом в десять четырнадцать, то окажетесь в одном вагоне с женщиной в голубом пальто, которую вы иногда встречаете на Уайтхолл-стрит. Она навещает свою тетку.
Уильямсон уставился на него.
– Если вы и в самом деле умеете предсказывать будущее, вы должны знать, кто изготовил бомбу.
– Спиндл.
– Тогда почему, черт побери, вы не сообщили о нем в полицию?!
– Мне бы никто не поверил, – ответил Мори. – Я всего лишь маленький китаец, к тому же его конкурент, а он консультант при правительстве.
– Я… понятно. Интересно, – сказал Уильямсон, вид у него был потрясенный. Таниэль подвинул к нему чашку с чаем, и они все вместе уселись за стол. Шесть все время поглядывала на полицейский свисток Уильямсона. Тот, казалось, был рад ребенку: она отвлекала на себя внимание, к тому же у нее оказалось несколько важных вопросов о работе полиции, судя по которым она уже заранее обсуждала этот вопрос с Мори.
– Вам сейчас лучше ехать не на метро, – обратился Мори к Уильямсону, когда тот сказал, что ему пора уходить. – На вашей линии человек собирается броситься под поезд. Вы опоздаете.
– А?..
– Возле дома стоит кэб.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу