— Ніцпоне, чорт забирай, ви зовсім з’їхали з глузду?! — закричав Еберт, хапаючи фабриканта за комір і щосили намагаючись відтягти нападника від жертви. Йому на поміч поспішив полковник.
Фабрикант люто заревів, але таки облишив статс-секретаря й одразу ж відіпхнув від себе його рятівників. Фон Гарпе непевно випростався, болісно тримаючись за бік.
— Ви в порядку? — голосно відсапуючись, запитав у нього Еберт.
Той ствердно кивнув.
— При всій повазі, дорогий фон Гарпе, я б відповів на таку образу схожим чином, — зазначив полковник.
— Що ж, груба сила стає в пригоді, коли не досить клепки, — майже пошепки відповів статс-секретар, поправляючи краватку.
— Послухайте, добродію... — Ніцпон вже вирішив повернутися на своє місце біля вікна, проте, розчувши ці слова, зупинився.
— Годі вам, — зупинив його Альсдорф, — хоч трохи стримуйте себе, зробіть ласку!
— Ви самі сказали, що вчинили б так само!
— Але й зважав би на те, скільки перед тим випив!
— Чорта з два! Я не п’яний...
— Але й тверезим вас не назвеш!
— Хай йому біс, Ніцпоне, давайте вирішимо усе поєдинком честі! — озвався скривджений.
— Хочете стрілитися? — зрадів той. — Я не проти!
— Припиніть! — встряв Еберт. — Що за дурість? Ніхто не буде стрілитися!
— Ні, буде! Або ж цей клерк вибачиться за свої слова!
— Заради Бога, фон Гарпе, скажіть, що шкодуєте! — попросив Еберт.
— Шкодую? Анітрохи!
— Час і місце! Обирайте час і місце, як у старі добрі часи!..
— Тихо всі! — раптом гаркнув на них, мов на солдатів, полковник.
Як не дивно, це спрацювало, і чоловіки змовкли. Тим часом Альсдорф також без слів тицьнув пальцем на двері. З того боку хтось нервово стукав... Статс-секретар, поглянувши на присутніх недобрим поглядом, пішов відчиняти. За дверима стояла небога покійника, Елізабет. Її тонку постать в чорному було майже не видно на тлі сутіні, що панувала в коридорі. Виразним було тільки бліде, наче крейда, обличчя з почервонілими від сліз очима і така ж біла хустинка, яку вона зминала в руках.
— Що... що у вас тут відбувається? — слабким вистражданим голосом запитала Елізабет.
— Що відбувається? — якомога бадьоріше перепитав статс-секретар. — Нічого особливого. Ми трохи посперечалися через... політику кайзера.
— На Бога, панове, не час зараз для політичних суперечок.
— Ваша правда, пробачте...
Елізабет піднесла хустинку до очей і, втерши новий приплив сліз, промовила:
— Запрошую вас до поминального столу. За п’ятнадцять хвилин у вітальні...
І, не чекаючи відповіді, згорьована племінниця покійного банкіра зникла в темному коридорному просторі.
Зачинивши двері, фон Гарпе обвів поглядом присутніх. Кожен був зайнятий тим, що приводив до ладу свій одяг.
— Це ж треба, — видихнув статс-секретар, — зганьбилися в день похорону...
— Облиште, — відмахнувся полковник, — важкий день, випили трохи. З ким не буває?
— До речі, ви говорили, що кальвіністи не влаштовують поминальних обідів, — закинув йому Еберт.
Той стенув плечима.
— Можливо, небога Штефана не кальвіністка.
— Так чи інак, я голодний, — зазначив Ніцпон, який потроху почав тверезіти.
Інші, схоже, також були не проти поїсти. За чверть години, як і запрошувала Елізабет, чоловіки вийшли з бібліотеки й спустилися у вітальню, звідки долинав запах наїдків і де вже чекали інші запрошені.
Комісар Йоахім Лютке, сидячи в невеличкому ресторанчику на березі Шпрее, курив уже п’яту цигарку. Минуло більше, ніж півгодини, як він прийшов сюди, і кельнер встиг двічі поцікавитися, чи не бажає гість чогось ще, окрім міцної чорної кави, яка потроху вистигала біля попільниці на столику. Лютке відповідав, що ні. Мовляв, от-от до нього приєднається жінка й вони разом замовлять що-небудь. Кельнер усміхався й, легенько кланяючись, відходив від його столика та йшов до інших гостей.
Лютке трохи нервувався. Він вистукував пальцями на стільниці якусь незрозумілу мелодію і не зводив очей із входу, де от-от мала з’явитися Анна Каліш, актриса берлінського Шаушпільгауза [12] Берлінський драматичний театр.
, яка переїхала сюди з австрійського Лемберга рік тому. За цей короткий час вона зуміла завоювати прихильність берлінської публіки, що обожнювала в ній усе: від звабливої зовнішності до милого провінційного акценту — й однаково захоплено аплодувала чи то невинній Берті, чи то жорстокій Медеї [13] Берта — героїня п’єси «Вільгельм Телль» Фрідріха Шиллера, Медея — однойменної трагедії Евріпіда.
, чи іншим образам, в яких Анна з’являлася на сцені.
Читать дальше