Дешевое горючее для спиртового оборудования подкрашивали фиолетовой краской.
Пытлясинский В. А. (1863–1933) — популярный борец из цирка Чинизелли, чемпион мира по вольной борьбе.
Эрнест Шоссон (1855–1899) — французский композитор и общественный деятель, поддерживал зарождающиеся новаторские течения вроде импрессионизма.
Франко-сиамская война 1893 года — вооруженный конфликт, по итогам которого Сиам (с 1932 г. Таиланд) был вынужден отказаться в пользу Франции от лаосских территорий.
Мама ( фр .).
Закраина (фланец) — внешний поясок на патроне, который служит для захвата гильзы выбрасывателем.
Сильвестр Крнка (1825–1903) — чешский оружейник, винтовка системы которого была принята на вооружение Русской армии в 1869 году.
Генри Оливер Пибоди (1826–1903) — американский оружейный конструктор, в 1862 году запатентовал рычаг и спусковую скобу для армейской винтовки.
Гай Юлий Цезарь Октавиан Август (63 г. до н. э. — 14 г.) — древнеримский политический деятель, основатель Римской империи.
Соломенный домик одного из поросят в англ. сказке «Три поросенка» (изд. Лондон, 1843). В переложении С. Михалкова 1936 года известен как «домик Наф-Нафа».
Конгрев — рельефное изображение на печатной продукции.
Тугра — персональный знак правителя (султана, халифа, хана), содержащий его имя и титул.
Покупка — здесь: воровство, кража ( блатн .).
Гаерство — шутовство, кривляние.
Фрайн — сообщник, помощник ( блатн .).
Отабуниться — собраться ( блатн .).
Спустить — здесь: выбросить ( шулерский термин ).
Сграфить — арестовать ( блатн .).
«Фру-фру» — дешевые папиросы.
20 лет совместной жизни.
Битва при Геттисбурге (1863) — самое кровопролитное сражение в ходе Гражданской войны в США, переломная точка в конфликте.
Тимоти О’Салливан (1840–1882) — американский фотограф, получивший известность благодаря фотографиям Гражданской войны в США и Дикого Запада.
Посмертная фотография ( англ .).
Мосин С. И. (1849–1902) — русский конструктор стрелкового оружия.
Суровский товар — изделия из шелка, шерсти, хлопка.
Жовиальность — бодрость, жизнерадостность.
Лефоше — револьвер системы французского конструктора Казимира Лефоше (1802–1852). В 60-х годах XIX века использовался для перевооружения нижних чинов Отдельного корпуса жандармов.
«Волчий табак» — перезревший гриб — дождевик.
Примерно 20 метров.
Поддевка — короткий кафтан, собранный в талии, с застежкой на крючках.
Бре́тцель ( нем . Brezel) — крендель.
Оборона Шипки — героический эпизод Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. в Болгарии. Бои за контроль над этим стратегически важным перевалом продолжались пять месяцев и завершились победой русской армии.
Анри Море (1856–1913) — французский художник — постимпрессионист, член Понт-Авенской группы.
Поль Дюран-Рюэль (1831–1922) — французский коллекционер, был связан с импрессионистами.
Фабра — популярное в то время косметическое средство для окраски усов и бороды в темный цвет.
Мастерская Пешехоновых — известная иконописная артель того времени в Санкт-Петербурге.
Шпрехшталмейстер ( нем . Sprechstallmeister) — ведущий циркового представления.
Орлиное гнездо — самая высокая точка русской обороны на Шипке.
«Жуков табак» — крепкий дешевый табак производства фабрики известного предпринимателя В. Г. Жукова.
Анкерок — деревянный бочонок.
Мезонин ( фр . mezzanine — средний) — надстройка над средней частью жилого дома.
Жан-Мартен Шарко́ (1825–1893) — французский врач-психиатр, учитель Зигмунда Фрейда.
Фуга — многоголосное музыкальное произведение, основанное на многократном повторении одной или нескольких тем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу