С. 327. O tempora, o mores ( лат. – о времена, о нравы!) – выражение из речей Цицерона.
С. 327. Главное, чтобы Почетный Инноватор не обратился в жука, как в одной известной мне сказке — речь идет о романе Франца Кафки «Превращение».
С. 331. …фолиант с изображением рыбы, якоря и каравеллы… – рыба служила символом первых христианских общин. Якорь символизировал стойкость в вере, надежду как опору души. Корабль в христианстве ассоциировался с Церковью, ведомой Христом.
С. 331. …мы говорим о Едином — См. неоплатоническую концепцию в изложении Йакиака в гл. VI: сакральный статус власти и отождествление ее со Св. Троицей.
С. 332. Ладон — в древнегреческой мифологии титан, превратившийся в дракона после поражения титанов в битве с олимпийскими богами.
С. 332. Йакиак бурерожденный. Отец всех Драконов — отсылка к «Игре престолов».
С. 333. Ex ungue leonem ( лат . – по когтям узнают льва) – перевод древнегреческого выражения, которое приписывалось поэту Алкею (VII–VI в. до н. э.) и скульптору Фидию (V в. до н. э.).
С. 334. «О дивный новый мир» – роман-антиутопия Олдоса Хаксли (1894–1963).
С. 336. … А голову на блюде поднеси в дар Курфюрсту. Уподобь себя Юдифи и Саломее, а Его – Великому Кесарю — отсылка к трем эпизодам – двум библейским (убийство Олоферна и усекновение головы Иоанна Крестителя) и одному историческому (убийство Помпея Великого в Египте). Последний, исторический, эпизод заключался в следующем: отрубленная голова Гнея Помпея Великого (древнеримского полководца и государственного деятеля) была поднесена в качестве подарка Юлию Цезарю, который, согласно легенде, оплакал своего былого союзника, а затем оппонента.
С. 337. Aut Caesar, aut Nihil ( лат . – Или Цезарь, или Ничто) – Светоний. Жизнь двенадцати цезарей. Гай Калигула. 37. Слова Калигулы: «Нужно жить или скромником, или Цезарем».
С. 337. Хрустальная ночь св. Варфоломея – Хрустальная ночь (Ночь разбитых витрин) – ночь с 9 на 10 ноября 1938 г., массовый еврейский погром в нацистской Германии, а также на части территории Австрии и Судетской области, прошедший при попустительстве властей и считавшийся началом «окончательного решения еврейского вопроса». Варфоломеевская ночь (ночь св. Варфоломея) – массовое истребление гугенотов во Франции в ночь на 24 августа 1572 г.
С. 340. «У Великого альгвасила доброе лицо и глаза. Очень даже. Доказательство – многим женщинам нравится. Тихий такой, кроткий, безответный, согласный, на все согласный. А улыбка очень хороша» — См.: Ф.М. Достоевский. Преступление и наказание. Часть 1, VI. Перефразированная характеристика Лизаветы.
С. 340. Гарри Галлер — протагонист романа Германа Гессе (1877–1962) «Степной волк»: герой, личность которого разделена на две части – человека и хищника (волка).
С. 342. Лай Иокасто — в греческой мифологии Лай – царь Фив, Иокаста – его жена. Их сын Эдип, не ведавший о своем происхождении, случайно убивает Лая, женится на овдовевшей царице, не подозревая, что женится на родной матери, и этим кровосмесительным союзом, хотя и невольным, навлекает на себя и свой род гнев богов. Данный миф – первооснова знаменитой трагедии Софокла (496/5 – 406 до н. э.) «Царь Эдип».
С. 342. Честь – жизнь моя, и обе растут из одного корня — перефразированная цитата У. Шекспира. Ричард II. Акт I, сц. 1
С. 349. Начальник дворцовой стражи Радамес – «Аида», опера Джузеппе Верди (1813–1901).
С. 349. Лестница Иакова — лестница, которую библейский Иаков увидел во сне; ангелы проходили по ней между Землей и Небесами (Быт. 28: 12).
С. 352. Ночь длинных ножей — расправа гитлеровцев с верхушкой штурмовых отрядов СА 30 июня – 1 июля 1934 г.
С. 357. Pontifex Maximus — в Древнем Риме – верховный жрец. В католической церкви – именование Папы Римского.
С. 369. Писал никчемные статейки à la «православие, самодержавие, народность» — «Теорию официальной народности» как государственную идеологию Российской империи предложил Сергей Семенович Уваров (1786–1855) при вступлении в должность министра народного просвещения в 1833 г. Краеугольными камнями этой теории были названы понятия православия, самодержавия и народности.
С. 372. Dies irae ( лат . – День гнева) – с Днем гнева принято отождествлять Судный день (Страшный суд). «Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти» – Прит. 11: 4.
С. 375. «А ведь шинель-то моя» — эти слова произнес «громовым голосом» один из грабителей, отобравших у Акакия Акакиевича его любимую шинель. – Н.В. Гоголь. Шинель.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу