«Николашка» (разг.) – презрительное именование последнего российского императора Николая II (1894 – 1917).
Полкан (жарг.) – язык.
Лондонка (жарг.) – кепка с коротким козырьком округлой формы.
Купцы (жарг.) – деловые люди; здесь – нэпманы.
Быть не при делах (жарг.) – не входить в криминальную среду, не заниматься преступным ремеслом.
Гиман устроить (жарг.) – ограбить.
Дуван (жарг.) – добыча.
Лощенок (жарг.) – молодой вор.
Замерзнуть (жарг.) – притаиться, спрятаться, скрыться.
Быть на лаване (жарг.) – скрываться от милиции (Лаван – библейский персонаж, олицетворение хитрости, изворотливости).
Рыба (жарг.) – хитрый, опытный человек.
Кичеван, кичман, кича (жарг.) – общее название тюрьмы.
«Пройти сорок пять дуг с бубенцами» (жарг.) – устойчивое выражение, означавшее человека, не раз менявшего уголовные группировки. Здесь: человек, который прошел «огонь, воду и медные трубы».
Заделье (жарг.) – свадьба.
Гагара (жарг.) – одинокая зажиточная женщина.
Туз колыванский (жарг.) – доверчивый человек.
«Dura Lex, sed Lex» (лат.) – «Закон суров, но он – закон!»
«Малинка» (жарг.) – смесь опия, морфия и хлороформа.
«Аллюр – три креста» – сначала в обиходе казачьей конницы, затем в кавалерии вообще – обозначение наиболее быстрого выполнения приказа.
ЭКО – Экономическое отделение ОГПУ. Отвечало за работу среди промышленных, торговых и финансовых учреждений по выявлению злоупотреблений, а также за борьбу с экономическим шпионажем.
СО – Секретное отделение ОГПУ. Отвечало за работу по разложению духовенства, борьбе с враждебными коммунизму партиями, течениями внутри самой РКП(б).
Особое отделение (ОО) ОГПУ. Отвечало за наблюдение за армией и флотом (там, где таковой имелся). В обязанности подразделения входило также снабжение воинских частей продовольствием и амуницией.
СПЕКО – Специальное отделение ГПУ, ведало охраной государственных тайн, шифровкой и дешифровкой секретных бумаг; отделение занималось также изготовлением фальшивых документов для агентов и сотрудников ОГПУ.
СШ – секретная шифротелеграмма.
Около 176 см.
ИНФО – Информационное отделение ОГПУ, отвечавшее за архивы, а также цензуру в области культуры.
Хахальня (жарг.) – рот.
Растуриваться (жарг.) – разбегаться.
Тубан (жарг.) – паника.
Отара (жарг.) – толпа.
Бердан (разг.) – винтовка, ружье.
Вохра (жарг.) – Вневедомственная охрана (ВОХР).
Сидор (жарг.) – мешок.
Плетовать (жарг.) – убегать, уходить.
Карета (жарг.) – собирательное название всех конных экипажей.
Декча (жарг.) – голова.
Бокач (жарг.) – ларек.
Стрела (жарг.) – конный милиционер.
Маслина (жарг.) – пуля.
Хламиды (жарг.) – одежда.
Аржан (жарг.) – деньги.
Галинник (жарг.) – тайник.
Штуцер (жарг.) – сторож.
Акряный (жарг.) – богатый, важный.
«Генерал Кукушкин» (жарг.) – свобода. «Ставить гамуру генералу Кукушкину» – выпить за свободу, за успешное разрешение дела.
Драпать, драпануть – широко распространенное в те годы выражение, обозначавшее «бежать», «убегать».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу