Теперь же, когда он отвел взгляд от света и увидел вокруг зловещую бурлящую черноту, оптимизм начал покидать его. Он с ясностью осознал весь ужас своего положения, и его вновь объял страх перед водой. Через несколько минут вода поднимется до его подбородка, потом до рта и ноздрей. В конце концов, настанет такое мгновение, когда вода накроет его с головой, а так как плавать он не умеет, его легкие наполнятся этой мерзкой чернотой. Он не сможет дышать, и вода поглотит его...
Поглощенный мыслями о близкой кончине, Джошуа даже не думал о том, что над его головой, возможно, предпринимаются какие-то шаги по его спасению. Приготовившись утонуть, он уже не страшился смерти. В конце концов, говорил себе Джошуа, как только он испустит последний вздох, больше не будет ни страха, ни неопределенности — только блаженное небытие.
К действительности его вернул раздавшийся сверху звонкий голос Бриджет.
— Мистер Поуп, — кричала она. — Очнитесь, прошу вас. Смотрите сюда, ловите.
К этому времени Джошуа уже пребывал в полнейшем оцепенении, взгляд его почти остекленел. Тем не менее он поднял голову и увидел, что к нему, словно змея, спускается пахнущая дегтем джутовая веревка с петлей на конце.
— Ловите, — повторила Бриджет. — Обвяжитесь, и мы вас вытянем.
Джошуа медленно пришел в себя. Поймал веревку. Ее колючая фактура и едкий запах вывели его из оцепенения. Он закрепил веревку под мышками и поднял руку, показывая, что готов. И не успел опомниться, как его тут же потащили из темноты пещеры наверх — на воздух, к свету.
Он ухватился за траву, росшую вокруг отверстия, и с помощью Бриджет — Браун не мог отпустить веревку, которая была обвязана вокруг ствола дерева, — подтянулся на руках и вылез наверх. Дождь так и не прекратился и теперь струями хлестал ему в лицо. Джошуа хотел выразить радость, благодарность за то, что он спасен и способен чувствовать, какой он мокрый, продрогший и несчастный. Раз он что-то чувствовал, значит, был жив. Но им овладела изнуряющая усталость, и он, так и не успев вымолвить ни слова, рухнул на землю без сознания.
Некоторое время спустя Джошуа смутно осознал, что к его губам поднесли бокал, и затем ощутил во рту жгучий вкус бренди.
— Пейте, мистер Поуп. Это вас воскресит, — сказал кто-то.
— Может, врача позвать? — спросил другой голос.
— Не надо, — ответил первый. — Он просто замерз, и у него нервный шок. В таких случаях отдых — лучшее лекарство.
Вскоре после этого Джошуа открыл глаза и увидел, что лежит на кровати в той же самой комнате в Астли, которую ему отвели, когда он приехал писать портрет для Бентника. За окном было темно, камин пылал, мокрую одежду с него сняли. Он был в ночной сорочке, принадлежавшей, судя по размеру, Герберту, и в ночном колпаке. Хоть на нем и громоздилась куча одеял, его бил озноб.
В кресле, находившемся на том месте, где прежде стоял его мольберт, сидел Ланселот Браун, тоже в широченной ночной сорочке и ночном колпаке, с одеялом на плечах. В руках он держал бокал с бренди.
— Браун, — окликнул его Джошуа, приподнявшись в постели, будто собирался соскочить с кровати и убежать. — Где мисс Куик? Долго я пробыл без сознания? Герберт сюда заходил? Он знает, что я здесь?
— Успокойтесь, мистер Поуп, — ласково произнес Браун. — С мисс Куик все в порядке. О ней хорошо позаботились. Не могу сказать, сколько вы пробыли без чувств, ибо понятия не имею. Я сам на какое-то время потерял сознание. Да, Герберту известно, что вы здесь. С сожалением должен сообщить, что он, несмотря на случившееся, пришел в ярость, узнав, что вы вновь явились в его усадьбу. Он не может простить вам то, что вы рылись в его бумагах, и винит вас в гибели своей дочери. Полагаю, только из уважения ко мне и мисс Куик он позволил, чтобы вас принесли сюда и обеспечили за вами уход. Но он настаивает, чтобы утром вы уехали, в каком бы состоянии ни находились. Я подумал, будет лучше, если я сам сообщу вам об этом. Простите, мой друг, но мне не удалось заставить его изменить свое решение.
Браун встал с кресла, собираясь уйти. Джошуа вновь откинулся на груду пуховых подушек. Вид у него был мрачный.
— Меня это не удивляет. Я и сам виню себя в смерти Каролины. Как бы то ни было, нам с вами нужно сейчас же поговорить. Прошу вас, Браун, задержитесь еще на пару минут. Расскажите, что произошло до того, как я нашел вас. Вы и в самом деле считаете, что кто-то умышленно пытался нас утопить?
Браун вновь опустился в кресло.
Читать дальше