Lindsey Davis - Saturnalia
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Saturnalia» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Saturnalia
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Saturnalia: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Saturnalia»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Saturnalia — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Saturnalia», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
'You've lost the game-hand her over, Falco!' the Spy was commanding, as he dragged open the half-door and started pulling Veleda from the chair.
He was stopped in his tracks by the frigid tones of the elderly Vestal Virgin: 'Tiberius Claudius Anacrites-Unhand that woman immediately!'
Titus Caesar had an eye for a beautiful foreigner. At once I saw him sizing up the priestess. As she recovered from the Spy's mauling, she gave a rapid assessment to the imperial prince who controlled her fate. In view of her reputation, Titus thought better of flirting, though he inclined his head politely as far as a heavy wreath allowed. Perhaps Veleda looked more hopeful for the future-though I could see she thought Titus a typical, sexually voracious Roman male. Behind everyone's backs, Helena Justina winked at me.
Her mother had noticed, and smacked Helena's wrist playfully.
The Vestal was in charge. 'You are to be sent to a shrine at Ardea,' she told Veleda. Thirty miles from Rome, Ardea was close enough to supervise yet far enough away to be secure. I thought it had been used as an exile for political prisoners before. 'Your life will be spared. You will live out your days as a temple cleaner.'
Veleda bridled. Helena grasped her hand and muttered quickly, 'Do not despise the honour. Being housekeeper to the gods is a worthy occupation-the Vestal and her colleagues traditionally have that role. It is neither onerous nor demeaning.'
Titus came forward. 'These three noble women-Helena Justina, Julia Justa and Claudia Rufina-have pleaded for you most movingly, Veleda. The Vestal Virgins, who see you as a sister, support them. Rome is pleased to accept their request for clemency.'
I stepped forward. I could see Claudius Laeta hovering. With Justinus at my elbow, I formally asked, 'Priestess, Helena Justina promised she would do her best for you. Do you accept these terms?
Will you live out your days at Ardea quietly?'
Veleda nodded her head, in silence.
Then Justinus and I formally completed my mission. We handed over Veleda into imperial control. Giving her up must have been as hard for Justinus as pleading had been for Claudia. I had insisted that Justinus accompany me, in his normal role as my assistant. I hoped this would reinstate him in imperial favour. Perhaps it would even impress his wife. We knew Claudia would make it a condition of their marriage that he never went anywhere near Ardea. As far as I ever knew, Quintus promised her, and he stuck to the promise.
When Veleda was taken away by the Guards, she kept her gaze cast down and did not look at him. Justinus stood quietly and sadly as she left. Only a cruel cynic would have pointed out that he had the air of a condemned man.
LXIV
I had all of my sisters, and some of their husbands, and most of their children, in my house for the last night of the festival. We were also entertaining Zosime and the soldiers. To help Quintus and Claudia mend their marriage, we had asked them too. Helena had invited my mother, though fortunately she did not stay long; invited by me inadvertently, my father turned up, but he was late as usual. They must have passed in the street. At least we escaped having their first confrontation in twenty years in our dining room. Who wants violent recriminations over the must-cake at a feast dedicated to reconciliation?
There were complaints. 'Everyone else had puppets or ghosts, Marcus. Couldn't you have made an effort to fix up some entertainment for the last night?' The troops had made plenty of mustcake, however. Nux thought it was wonderful and spent the day trying to steal pieces. We had a large log in a hearth, filling everywhere with smoke and threatening to bum down the house, plus green boughs shedding pine needles and dust. My lamp-oil bill would take about three months to payoff. By a deft sleight of hand, I arranged that our King for the Day was my nephew Marius-a lad with a dry wit, who accepted the bean with a wink that suggested he knew he had been chosen on purpose for his discretion. He enjoyed the role, but kept the antics within acceptable limits.
It was a decent night. A night for generosity of spirit. Gifts appeared at appropriate moments, and nobody made too much fuss if their gift cost less than they had hoped. The men were allowed to come dressed as they liked; the women wore their newest jewels. Claudia was showing off the satyr ear-rings Quintus bought from Pa; Helena kept her more tasteful ones for another occasion so as not to upset Claudia. Everyone was comfortable. Everyone ate just enough, and drank only a little more than sensible. None of my family would ever remember it; there were no fights and nobody was sick on Junia's dog.
My dog Nux spent most of the time hiding in the little room that I was turning into a masculine study. As soon as I could, I joined her.
We were both there, doing nothing much, when Helena looked in, threw a nut at me, and said Petronius had just arrived. He had been invited with Maia, who was still being stand-offish, but had come with Ma and had stayed on. After he grabbed food and drink, Petro took me aside. He told me what he thought of my wine; it did not take long.
'It's leftover primitivum I cadged from Junia. And before you say it belongs to the cohort then, this will pay me back for the bribe I handed over to Rubella for help at the Quadrumatus house.'
'Oh we drank your cash up yesterday!' grinned Petro.
'That was for next year's party.'
'Nuts. As a bribe it didn't cover the aggravation that you've handed us at that villa.'
We settled in for a discussion. 'Look, Petro, it's all very well saying there's no crime. My view is that Mastarna let Scaeva die-genuine accident, maybe-but then Mastarna is unlikely to have decapitated the corpse. For one thing, if he did, he's just a hired man and the Quadrumati would have had no compunction in exposing him. No, they are trying to shield one of their own. I am sure the freedwoman, Phryne, was malevolent enough to grab a knife and do the deed-and then she carried the head to the pool.' I remembered now, how she had looked when I asked whether weapons or treasure were found in the atrium pool with the head: Should there have been? 'Even if that's all she did, somebody needs to tell Quadrumatus to stop looking away and deal with the woman. I thought I might write to Rutilius Gallicus and make him responsible for stiffening up his so-called friend.'
Petronius shrugged. 'Well you do that, and I'll get Rubella to ram home the message too.'
'I think there was more to it, Petro. I think that the poor flute boy saw what she did. The family covered it up but he was terrified of her. That's why he ran. When he was brought back to the villa, he may have become hysterical; Phryne killed the boy to keep him quiet.'
Petronius looked troubled. 'It's not her.' 'Alibi?'
'Her mistress vouched for her… Surprised? I'm still baffled by this flute boy death, Marcus. Scythax is being a menace over it-he is sticking to his theory, that the boy was killed like the street vagrants. The freedwoman can't have been constantlyout of the house at night, killing runaways. I've explained to Scythax that the boy was found dead by you, indoors, and it just doesn't fit. Scythax wants to do more work on the corpse, but the Quadrumati won't allow it-'
'I told you; they are covering. They don't want a scandal.' 'Well, Scythax is rambling. There can't possibly be a link between that villa's household and what's happening to runaway slaves on the streets of Rome. We're stuck, Marcus.'
I had reached the mellow stage by then. I told him we could think about the flautist tomorrow, when everything returned to normal. Most likely, since there was nowhere else to go with the case, we would have to forget about it.
The night went on. Pa and some of my sisters went home. Zosime returned to her temple. 'Will you continue your work with the homeless?' Helena asked her as we bade farewell.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Saturnalia»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Saturnalia» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Saturnalia» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.