Дибли натужно хмыкнул.
— И мою благодарность, — попытался продолжить Марбери.
— Фу! — отмахнулся Яков.
— Вас уже пытались отравить, декан? — обычным голосом спросил его Дибли. — Вы вовремя распознали признаки…
— Было, — кивнул Марбери. — Я принимал участие в некоем…
— Однако вы остались живы. — Дибли движением головы намекнул, что не стоит вдаваться в подробности.
— Едва выжил. Меня выходила дочь. Я пролежал в горячке несколько…
— Меня травили пять раз, — с гордостью сказал король. — Каждый раз меня спасал состав, который носит при себе Дибли.
— Замечательный состав, — признал Марбери. — Я чувствую себя на удивление полным сил.
— Короли Шотландии ни шагу не делали без противоядия, — драматическим шепотом произнес Яков. — Это старинное средство.
— Возвращаясь к делу, — настаивал Дибли, — если яд предназначался для вашего величества, следует немедленно предпринять действия по поимке преступника. Если он предназначался декану Марбери, ему лучше незамедлительно вернуться в Кембридж, где для него будет безопаснее. И, возможно, во время пути декан сочтет нужным поразмыслить, кто и зачем мог покушаться на него.
«Почему Дибли так спешит прервать мою беседу с королем? — задумался Марбери. — Я только что приехал».
Но король с готовностью согласился и кивнул:
— Совершенно верно. Марбери, немедленно отправляйтесь домой. Обдумайте мои слова и направляйте работу над переводом соответственно. Вы сознаете важность этого дела?
— Как нельзя лучше, ваше величество.
— Кстати, я хотел бы побольше узнать об этом Тимоне — нанятом вами следователе. Пожалуйста, изложите Дибли все подробности, пока он провожает вас до кареты.
И, словно забыв о собеседнике, король шагнул к двери, распахнул ее и принялся властно и громко допрашивать капитана охраны.
— Идите за мной, — тихо сказал Дибли.
Последнее, что слышал Марбери, выходя в темный коридор величественного банкетного зала, был рев короля:
— Бакстера ко мне!
Проходя по коридору, Марбери начал задумываться, не могло ли случиться, что отравить в самом деле пытались его, а не короля.
«Только трое знали, куда я направляюсь, — рассуждал он. — Энн, конечно — она все знает. Разумеется, знал юный кучер, но едва ли у него была возможность подготовить покушение — он прибыл из Кембриджа одновременно со мной. Остается всего один человек».
— Итак, — нарушил ход его мыслей шепот Дибли, — о каком это следователе говорил его величество?
«Брат Тимон устроил покушение на мою жизнь, — медленно осознавал Марбери, почти не слыша слов Дибли. — Господи, кого же я ввел в свой дом?»
Подойдя к королевским конюшням, Марбери с удивлением увидел, что карета уже ждет его. Всюду спешили по своим делам люди. Двор был чист, и в нем стоял приятный гул. Если забыть о масштабе — совсем как конюшни в Кембридже — и карета уже готова к отъезду.
Такая расторопность подогрела подозрения Марбери. Если известие перелетело через весь дворец так легко и быстро, возможно, кучер успел бы передать кому-то из слуг сообщение, которое и привело к отравленным печеньям. Возможно, Тимон был не единственным, кого стоило иметь в виду.
Марбери передал Дибли несколько незначительных подробностей своего знакомства с Тимоном, вскользь упомянув при этом тайное англиканское братство, с которым он уже несколько раз имел дело. Впрочем, поспешил напомнить он, их рекомендовал сам король. Не сказав ему ни слова на прощанье, Дибли изящно развернулся и скрылся в тенях двора.
Марбери подошел к карете и поймал взгляд кучера.
— Ну, вот и все, — сказал он.
— Короткое дело для такой долгой поездки.
— Краткость — душа мудрости, — сообщил мальчику Марбери. — Послушай, нельзя ли мне на первую часть пути устроиться рядом с тобой? Я устал от кухонной духоты.
— Как пожелаете, — ответил мальчик, подвинувшись на козлах. — Здесь холодно.
— Немного свежести пойдет мне на пользу. — Марбери взобрался к нему. — Едем?
Кучер кивнул, и кони тронулись с места.
— Вечером я так спешил, — под шум кареты завел разговор Марбери, — что забыл о вежливости. Мне следовало спросить твое имя.
— Том.
Карета со скрипом проехала в широкие ворота. Их пропустили свободно, и следующий вопрос Марбери задал уже на дороге.
— Как ты получил эту службу?
— Спас чужого кота от быка.
Карета катила все быстрее. Весна брала свое — день был еще холодным, но солнечным и ясным.
Читать дальше