— У меня есть основания предполагать, — тихо сказал судья, — что начальник дворцовой охраны сумеет слишком много сообщить Кану.
Сю повернулся к помощнику:
— Как насчет того, чтобы изобразить побег, а, Лю? — И когда тот кивнул с довольной ухмылкой, Сю продолжил, обращаясь к судье Ди: — Лю выдаст вам другую одежду, ваша честь, дабы вы могли незаметно выскользнуть отсюда. Я не удивлюсь, если выяснится, что эти парни оставили несколько соглядатаев наблюдать за зданием. Лю большой мастер изменять внешность! — Потирая руки, Сю посмотрел на судью оценивающим взглядом. — Для начала мы укоротим вам бороду и усы. Затем…
— Не нужно маскарада! — сдержанно возразил судья. — Не может ли ваш помощник достать мне старого осла и парочку костылей?
Лю кивнул и тут же вышел.
— Прекрасный парень этот Лю! — сказал командир Сю. — Пожалуйста, ваша честь, чашечку чаю! — И Сю подробно рассказал, как Лю создаст видимость того, что внизу в камере сидел преступник и что этот преступник сбежал. Каждая подробность вызывала у Сю ребяческий восторг. Закончив свой рассказ, он спросил: — А что с убийством этого счетовода Тай Мина, ваша честь?
— Это преступление подпадает под вашу юрисдикцию, Сю, ибо оно было совершено прямо здесь. Лан признался, что приказал пытать и убить Тай Мина, поскольку счетовод отказался сообщить, куда спрятал украденное им по поручению Лана ожерелье. После того как будут арестованы люди Лана, — продолжал судья, — мы отправимся в «Зимородок» и арестует самого Лана. Тогда я официально предъявлю ему обвинение. Но гораздо более опасный преступник — это второй человек, о котором я уже упоминал. Его фамилия Хао. Как только Хао появится на складе, я свистну два раза; тогда вы подадите вашим людям сигнал брать преступников. Но Хао, в свою очередь, тоже может привести с собой людей. Давайте-ка я приблизительно набросаю вам план этого места.
Судья взял лист бумаги и изобразил поляну со складами на ней. Сю сравнил план с той картой, которая имелась у него, и показал, где будут расставлены гвардейцы. В это время вернулся Лю.
— Осел стоит на заднем дворе, ваша честь, — сообщил он. — Лучше, если вы отправитесь прямо сейчас, поскольку снаружи никого нет. Пока еще.
Судья поспешно поблагодарил командира Сю, и Лю проводил гостя вниз по шатким ступенькам, выходившим в хозяйственный двор. Когда судья взобрался на старенького ослика, лейтенант вручил ему пару потертых костылей.
— Хорошо сделано! — шепотом произнес судья и выехал через узкие ворота.
Сгорбившись и опустив голову, судья направил осла по боковой улице. Он рассчитывал на то, что Наставник Тыква хорошо известен в Хэнти и люди, воспринимая старого даоса как хорошо знакомого, вряд ли будут внимательно присматриваться. Единственное заметное различие заключалось в том, что у Наставника Тыквы не было меча. Судья быстро отстегнул свой меч и пристроил его между костылями.
Ослик невозмутимо пробирался среди толпившихся людей. Судья с удовлетворением отметил, что ни один из прохожих даже не взглянул в его сторону. Время от времени люди приветствовали его. Судья поднимал руку в знак приветствия. Он решил вернуться в «Зимородок», ибо не стоило слишком долго искушать судьбу, а гостиница — это последнее место, где соглядатаи из Дворца вздумают искать его.
Узкий переулок за «Зимородком» был совершенно пуст. Обеденная суета миновала, слуги отдыхали, а торговцы с товарами должны были появиться ближе к ужину. Судья спешился около задних ворот и заглянул в неопрятный двор. Раздвижные двери покоев Лана были заперты, из кухни не доносилось ни звука. В комнате судьи на втором этаже ставни были закрыты, но окно внизу оставалось приоткрытым. Кто-то вновь заиграл ту самую мелодию, которую судья слышал в ночь по приезде. Внезапно он вспомнил, что эта мелодия была модной в столице много лет назад. Понаблюдав еще некоторое время за обстановкой, судья решил, что для его целей сейчас больше всего подойдет старый гостиничный склад. Прихватив меч и костыли под мышку, он проскользнул в полуоткрытые двери.
Помещение склада не показалось судье слишком уютным. Паутина свисала с обветшалых стропил, неприятно пахло плесенью. Ломаные столы и стулья громоздились у задней стены, но пол был чисто выметен. Присмотревшись, судья обнаружил за грудой старой мебели несколько мешков, приваленных к стене.
Он отодвинул старый колченогий столик и потыкал в мешки мечом. В них оказалась рисовая мука. Судья решил, что мешки вполне заменят ему постель на ближайшие час-два. Ослик же наверняка вернется туда, откуда его привели. Поставив костыли у стены, рядом с единственным зарешеченным окошком, судья разложил мешки поудобнее и улегся на них у стены. Заложив руки за голову, он вновь перебрал в уме последние события.
Читать дальше