Роберт ван Гулик - Ожерелье и тыква-горлянка

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт ван Гулик - Ожерелье и тыква-горлянка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Амфора, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ожерелье и тыква-горлянка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ожерелье и тыква-горлянка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Повесть о легендарном китайском судье Ди (эпоха Тан).
Прославленный сыщик, он в то же время был известен как блестящий государственный деятель, оказавший заметное влияние на внутреннюю и внешнюю политику Танской империи. Приключения, описанные в настоящей повести, однако, целиком и полностью вымышлены автором.
Перевод О. Завьяловой.

Ожерелье и тыква-горлянка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ожерелье и тыква-горлянка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сю отдал приказ своему помощнику Лю и побежал к лесу. Судья помчался за ним.

— Сколько нам потребуется людей? — спросил Сю через плечо.

— Достаточно четверых! — на бегу ответил судья, тяжело дыша.

За вторым поворотом лесной тропы шесть кавалеристов сторожили нескольких лошадей в богатой упряжи. Судья Ди и Сю вскочили в седла и приказали четырем гвардейцам следовать за ними.

Остальные гвардейцы на поляне построили в затылок людей Лана и соединяли их друг с другом цепями. Невозмутимый Лю собственноручно связывал казначея длинной веревкой. Проходя мимо Лю, судья крикнул:

— Не забудьте про ослика! Он стоит около крайнего склада!

И шестеро всадников галопом понеслись к причалу.

Глава четырнадцатая

Господин Вэй стоял за конторкой в полутемном зале, попивая чай с двумя посетителями. Он в изумлении уставился на судью Ди и гвардейцев, не донеся чашку до рта.

— Кто-нибудь приходил к господину Лану? — выпалил запыхавшийся судья.

Хозяин гостиницы покачал головой, не в силах вымолвить ни слова.

Судья вбежал в коридор, ведущий к покоям Лана… Прихожая оказалась незапертой, но кабинет был, по-видимому, закрыт изнутри на задвижку. Сю громко постучал в дверь рукояткой меча. Не получив ответа, он навалился на дверь закованным в доспехи плечом и вышиб ее. Вбежав в кабинет, Сю остановился настолько внезапно, что судья налетел на него. В комнате никого не было, но помещение было тщательно обыскано: стол перевернут, ящики выдвинуты, на полу в беспорядке валялись бумаги. Тут и там стенная обшивка была оторвана. Около окна громоздилась куча изорванной в клочья одежды. Внезапно судья Ди схватил Сю за руку и показал на дальний угол комнаты. Сю громко выругался.

Голый труп Лана висел вниз головой. Большие пальцы босых ног были привязаны к балке веревкой, руки заведены за спину. Окровавленная тряпка плотно стягивала голову, почти касавшуюся пола.

Судья подбежал, нагнулся и развязал тряпку. Кровь тотчас закапала на пол. Он потрогал грудь подвешенного человека. Она была еще теплой, но сердце уже не билось. Лицо судьи смертельно побледнело, он посмотрел на Сю:

— Поздно! Прикажите вашим людям снять труп и отнести его в морг.

Нетвердыми шагами судья подошел к окну, поднял перевернутое кресло и сел. Лан — безжалостный преступник и вполне заслужил того, чтобы ему отрубили голову на плахе. Но он не должен был умереть столь мучительной смертью. И судья ответствен за это насилие! Приглушенный голос командира Сю оторвал судью от мрачных мыслей:

— Два моих человека обыскивают сад и опрашивают слуг, ваша честь.

Судья указал на открытые распашные двери.

— Я не думаю, что кто-нибудь заметил пришельцев, Сю, — сказал он устало. — Они проскользнули сюда, войдя через задние ворота, когда повара были заняты приготовлением ужина. Именно поэтому Хао назначил встречу на шесть часов. Это был всего лишь способ выманить людей Лана, чтобы допросить его, оставшегося в одиночестве. Я совершил большую ошибку, Сю, очень большую.

Медленно поглаживая длинную черную бороду, он думал о том, что заговор наверняка спланирован придворными, чьи развратные умы привыкли к двоемыслию и лжи. Скорее всего, у заговорщиков имеется соглядатай среди людей Лана, в тот же день сообщивший о том, что счетовод не доставил ожерелье, поэтому господин Хао и не явился за жемчугами. Но, поразмыслив, заговорщики могли прийти к заключению, что Тай Мин все же вручил Лану ожерелье, но в гостинице, и Лан отпустил молодого человека, пообещав гораздо большее вознаграждение, чем было первоначально условлено. После этого Лан велел своим людям убрать Тай Мина, тем самым гарантировав себе чужую долю в сделке и избавив себя от дальнейшего неприятного общения со счетоводом. Будучи убежденными в том, что Лан спрятал ожерелье где-нибудь у себя в кабинете, дворцовые заговорщики, назначив встречу на складе, неожиданно появились в гостинице…

— Что вы сказали, Сю?

— Я спрашиваю, нашли ли, по вашему мнению, эти ублюдки то, что искали?

— Нет. Здесь этого не было. В этом судья Ди был абсолютно уверен. Не потому, что он считал Лана неспособным на подобную двойную игру! Просто Тай Мин в таком случае обязательно сказал бы своим мучителям, чтобы они отвели его к своему хозяину, — в надежде если не выторговать у Лана жизнь, то по крайней мере выиграть немного времени.

Судья молча наблюдал за тем, как два гвардейца снимали покойника. Они положили труп на носилки, накрыли простыней и унесли. Судья безумно устал от безрезультатных попыток дойти до сути в расследования этого дела.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ожерелье и тыква-горлянка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ожерелье и тыква-горлянка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роберт ван Гулик - Пейзаж с ивами
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Золото Будды
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Знаменитые дела судьи Ди
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Ночь тигра
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Четыре пальца
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Обезьяна и тигр
Роберт ван Гулик
Роберт ван Гулик - Судья Ди за работой
Роберт ван Гулик
Роберт Гулик - Ожерелье и тыква
Роберт Гулик
Отзывы о книге «Ожерелье и тыква-горлянка»

Обсуждение, отзывы о книге «Ожерелье и тыква-горлянка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x