Он нетерпеливо пожал плечами:
— Еще нет. Но мы здесь для того, чтобы узнать это, если того пожелает Всевышний.
Мулла, как и Махмуд, горел желанием начать работу. Видно, Амина была права, когда говорила, что он никогда не согласился бы на то, чтобы заманить нас в ловушку.
Я достал из кармана листок, чтобы в свете прожекторов взглянуть на план галерей.
— О, мсье Лафет! — воскликнул Махмуд. — Мы только что получили еще один факс.
— Да-да, верно, — подтвердил мулла, покопавшись в ящике с инструментами. — Я подумал, что он, должно быть, от этого Гелиоса, потому что написан по-гречески.
— О чем там говорится? — спросил я.
Юрси Марзук смущенно пожал плечами, и я улыбнулся:
— Дайте я переведу.
Я пробежал глазами текст и, нахмурившись, передал листок Амине.
— Это походит на угрозу, — пробормотала она.
— Или на предостережение, — заметил я.
— Что там сказано? — спросил Махмуд.
— «Человек сомневающийся, как и великий человек, всегда спит с кинжалом под подушкой. Гелиос».
Юрси Марзук вздрогнул.
— Очень мило, — хмыкнул Ганс. — Что же нам делать?
— Этим мы займемся позже, — сказал я, сунул сложенный факс в карман и сосредоточился на плане. — Смотрите… Согласно плану, мы должны были попасть в своего рода карман. Но зачем было загораживать вход в него? Может, во время проведения работ там произошло обрушение?
Мулла показал мне на своего помощника, который, узнав о содержании факса, совсем сник.
— Махмуд был там, когда велись работы. А я уезжал, чтобы встретиться с нашими братьями из Иерусалима.
Я вспомнил его вопросы о могиле Иисуса Христа и улыбнулся.
— Да, там произошел один очень серьезный обвал, мсье Лафет, — подтвердил Махмуд. — Четыре человека были ранены. Вот там, — уточнил он, указывая на вторую галерею. — Она еще частично завалена обломками.
Мы с Аминой подошли и осмотрели стену галереи.
— Ни единой щели, — сказала Амина. — Кладка безукоризненная.
— И безупречная архитектура, — добавил я. — Как такая стена могла обрушиться? От удара?
— Нет, мсье Лафет. Архитекторы так не думают. Они специально пришли осмотреть обвал. И сказали, что по всем расчетам этого никогда не должно было произойти.
Мы с Аминой обменялись взглядами. Видно было, что она тоже не верит в случайное обрушение.
— Куда ведет эта галерея? — спросила она. Я взглянул на план.
— К электрогенератору. По-видимому, туда есть еще подход с севера.
— Да, — подтвердил мулла. — Из библиотеки. Оттуда мы в случае надобности спускаемся к генератору.
— Нам не остается ничего другого, кроме как взять на себя роль кротов, Махмуд, — сказал я и похлопал его по плечу, чтобы взбодрить. — Еще десяток кирпичей — и мы сможем пройти.
Казалось, это немного успокоило его, и он сразу же принялся за работу.
— Каждому свое, — добавил я весело, опускаясь на корточки.
Мулла и сам принялся за работу, в восторге от того, что принимает участие в своих «первых археологических опытах». Через полчаса нам удалось сделать в стене отверстие в добрый метр диаметром, которое позволяло проползти на другую сторону.
— Этого, пожалуй, будет достаточно, — сказал я, ложась на пол с электрическим фонариком в руке.
По ту сторону коридор протянулся метра на три и имел метра три шириной, а дальше он упирался в каменную стену.
— Ну как? — спросила Амина.
Обернувшись, я увидел четыре головы: мои спутники с любопытством вглядывались в темноту через дыру в кирпичной кладке.
— Можете идти, — махнув им рукой, сказал я. — Возьмите фонари.
Я внимательно осмотрел стены, постучал по камню рукояткой маленькой отвертки и прислушался.
— Постарайтесь пометить место, где камень звучит глухо, — сказала Амина, делая то же, что и я.
Следующие полчаса не принесли никаких результатов.
— Сейчас я попробую немного ниже… А-а!
Возглас Амины заставил всех вздрогнуть, а она прижалась ко мне, показывая на что-то на полу. Змея.
— О Всемогущий! — простонал мулла. — Отойдите!
— Как она попала сюда? — с отвращением плюнул Ганс. — Грязная тварь!
Он схватил мой рюкзак, который я оставил на земле, и, прежде чем я успел предупредить его, вытащил меч и прихлопнул беднягу, словно обыкновенного таракана. Потом с гримасой отвращения схватил ее и выбросил через пролом в кладке. Мы в ужасе смотрели, как он вытирает руки об одежду.
— Ганс, — вскричал я, — это же ядовитая змея! Он пожал плечами:
— Я знаю. Когда я был на практике в Турции, эти твари заползали нам в обувь! И еще там было полно пауков… — добавил он, скривившись, и положил на место меч. — И земляных червей — толстых, как чизбургеры.
Читать дальше