Марк Миллз - Офицер по вопросам информации

Здесь есть возможность читать онлайн «Марк Миллз - Офицер по вопросам информации» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Исторический детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Офицер по вопросам информации: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Офицер по вопросам информации»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весна 1942 года. Британский офицер Максимилиан Чедвик откомандирован на Мальту, военно-морскую базу Великобритании, которую безжалостно бомбят фашисты. Его цель — положительно повлиять на моральный климат среди испытывающего колоссальные тяготы местного населения острова, а значит, тщательно дозировать информацию, чтобы не будоражить общественное мнение. И когда Чедвик узнает о жестоком убийстве нескольких мальтийских женщин, в которых замешан военнослужащий-англичанин с маниакальными наклонностями, он, не предавая подробности огласке, чтобы избежать скандала, берется лично изобличить преступника. Увлекшись расследованием, Чедвик слишком поздно понимает, что его используют в изуверской смертоносной игре.

Офицер по вопросам информации — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Офицер по вопросам информации», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Полегче с ним, сэр.

— Ну да, Беннет не умеет считать.

— Он не знает разницу между пятнадцатью и шестнадцатью.

— Точно, как его сестра, сэр. Она сказала мне, что ей уже минуло шестнадцать.

Снова смех, снова сигареты и обещание со стороны Макса, что он специально упомянет их в еженедельном бюллетене информационного отдела, чтобы земляки узнали о них.

Он действительно хотел этого. Он был поражен не только точностью их стрельбы, но и чертовской стойкостью. Даже когда бомбы «Штук» летели на них, они были заняты лишь одним — как можно точнее навести пушки на врага. Макс знал, что он бы оцепенел, пережил какой-то метафизический момент, когда его ноги вросли в землю.

Прочность цепи определяется ее слабейшим звеном.

Он повторял это выражение, когда направился в Тарксиен, объезжая воронки на дороге. Он не станет использовать его, но может использовать его смысл, распространяя отвагу одного расчета на всю картину осажденного гарнизона. Еще лучше поручить молодому Пембертону обыграть эту тему. Парень полон желания размять свои литературные мускулы.

Кассары жили в длинном прямоугольном фермерском доме на склоне холма к западу от Тарксиена, в стороне от дороги на Лугу. Здание было уродливым и радовало только большими клумбами ярких цветов, которые окаймляли его со всех сторон.

Макс услышал завывание сирен еще до того, как оказался у входной двери. Оно было достаточно громким, чтобы он получил право войти в дом без стука.

Около дюжины женщин собрались в гостиной, все они были в черном, а некоторые носили faldettas, уродливые черные головные платки, которые предпочитало старшее поколение. Дверь в дальнем конце комнаты была приоткрыта, и сквозь щель он мог различить голые ноги, высовывающиеся из-под белой простыни — кто-то лежал на столе.

Желание тут же развернуться на каблуках было внезапным и сильным, но он совладал с собой.

Одна из женщин вместе с ним вышла на солнечный свет.

— Простите…

Она была молодой, лет двадцати или около того, и говорила по-английски с заметным акцентом.

— Могу ли я помочь вам?

Построение фразы позволяло предполагать, что она работает в каком-то официальном учреждении — медсестра, или учительница, или сотрудница какого-то регионального офиса. Ее звали Нина, и она была кузиной Кармелы.

Макс сочинил историю, которая не могла вызвать слишком много подозрений, и она проглотила ее, предположив, что ему лучше всего поговорить с отцом Кармелы. Они только что получили известие, что гроб для Кармелы уничтожен случайной бомбой по пути из Рабата, вместе с телегой, лошадью и возчиком.

— Виктор говорит по-английски, но я буду рядом, если понадоблюсь вам.

Виктор Кассар выглядел моложе, чем ожидал Макс, хотя его сутулые плечи позволяли предполагать, что он далеко не молод. Он был на задах дома, поливал цветы вместе со своим сыном Джоем. Их молчаливый тандем двигался механически, Джой наполнял лейку отца водой, которую приносил снизу. Зима была неприятной, одной из самых сырых на их памяти, но, по крайней мере, источник не пересыхал.

Макс представился, объяснив, что знал Кармелу по «Синему попугаю» и пришел выразить свое соболезнование в связи с ее смертью. Виктор заметно оживился, тронутый этим поступком, а Макс, солгав, почувствовал себя еще хуже. У него не было выбора. Единственное другое объяснение визита, которое пришло ему в голову, что он является сотрудником новой службы, занимающейся потерями среди гражданских лиц. Впрочем, сошло и первое, пусть даже Макс не вызвал у Джоя симпатии, и тот с мрачной ухмылкой глядел на него. Когда Джой был отослан за прохладительным напитком, Виктор объяснил, что его сын, как и его жена, никогда не одобряли работу Кармелы. Он же, зная, что Кармела хорошая девочка, которая никогда не позволит себе пойти по дурному пути, одобрил ее решение.

Макс сказал то, что Виктор хотел услышать.

— Она была великолепной девушкой, веселой, умной и очень… правильной.

— Правильной?

Он явно не знал этого слова.

— Моральной. Не как некоторые другие девушки, которые там работали.

Виктор просиял. На душе у него стало легче. Память о его покойной дочери в безопасности.

Освежающий напиток явился в виде двух бокалов с амбитом, субстанцией, напоминающей вино, которая все еще была в ходу на острове. Макс сделал маленький глоток ядовитой жидкости и выдавил из себя самую любезную улыбку. Когда Джой удалился, они вдвоем с Виктором сели на выбеленные солнцем деревянные планки, вделанные в низкую каменную стенку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Офицер по вопросам информации»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Офицер по вопросам информации» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Марк Миллз - В ожидании Догго
Марк Миллз
Марк Миллз - Дикий сад
Марк Миллз
Отзывы о книге «Офицер по вопросам информации»

Обсуждение, отзывы о книге «Офицер по вопросам информации» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x